Наче сон я прийшов

Чось не спалось менi вранцi.

Наче сон я прийшов. 99eecc495a410b386cb31595665c2877. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-99eecc495a410b386cb31595665c2877. картинка Наче сон я прийшов. картинка 99eecc495a410b386cb31595665c2877. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.
Чось не спалось мені вранці,
Встав раніше ніж завжди.
В жовто-синій вишиванці,
В полі діва йшла сюди.

Така гарна і зваблива,
Як тополечка струнка!
Щей в придачу і вродлива,
Хода легка і швидка.

Я в задумі хто ж ця пані
Не з тутешнього села?
Тай зустрів ще на світанні
Певно йшла до нас з здаля.

Здогадався що то осінь
Жаль жонатий. до душі.
Завітала зрання в гості,
Тай пішла, без метушні.

Владимир Ольховой. 1 Октября 2019.
https://stihi.ru/2019/10/01/3246

И мой перевод по просьбе автора и с его одобрения.

Не спалось мне спозаранку,
Встал пораньше, чем всегда.
В желто-синей вышиванке,
В поле дева шла сюда.

Обольстительна, как дива,
Словно тополёк, стройна!
Да, впридачу, так красива,
И походка так легка!

Я задумался, кто это?
Не из здешнего села?
Не встречал такой в рассвете.
Видно шла издалека.

04.06.20г.
/фото из инета/

© Copyright: Ирина Гиждеу, 2020

Рейтинг работы: 35
Количество отзывов: 8
Количество сообщений: 14
Количество просмотров: 48
© 08.06.2020г. ИРИНА*G
Свидетельство о публикации: izba-2020-2826467

Наче сон я прийшов. 974791293963789952. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-974791293963789952. картинка Наче сон я прийшов. картинка 974791293963789952. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Владимир Ольховой 13.06.2020 21:23:01
Отзыв: положительный
Прекрасный перевод, Ирочка. Очень он мне понравился.

Наче сон я прийшов. 0df03e765f4b988002e3e2f91b276e37. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-0df03e765f4b988002e3e2f91b276e37. картинка Наче сон я прийшов. картинка 0df03e765f4b988002e3e2f91b276e37. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 578498634044081024. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-578498634044081024. картинка Наче сон я прийшов. картинка 578498634044081024. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Мне очень приятно, Володенька.
Спасибо тебе.

Наче сон я прийшов. 1969a9b44b231ed679886caa03a700ef. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-1969a9b44b231ed679886caa03a700ef. картинка Наче сон я прийшов. картинка 1969a9b44b231ed679886caa03a700ef. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Анэлла 12.06.2020 22:27:15
Отзыв: положительный
Ирочка, мне очень понравился твой перевод! Я жила на Украине. Муж родом оттуда. Поэтому прекрасно понимаю украïнську мову)) С удовольствием прочла оба варианта!
Обнимаю тебя, Лена.

Наче сон я прийшов. 5886aba14e3be2b290c696ec33c92dc5. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-5886aba14e3be2b290c696ec33c92dc5. картинка Наче сон я прийшов. картинка 5886aba14e3be2b290c696ec33c92dc5. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 578498634044081024. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-578498634044081024. картинка Наче сон я прийшов. картинка 578498634044081024. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Спасибо, моя хорошая, я так рада, что тебе понравилось.
Обнимаю теплом своей души!
—————-
Тебе наши воронежские июньские розы с соседского палисада!

Наче сон я прийшов. f015351d469cfba108309c10cf7891b4. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-f015351d469cfba108309c10cf7891b4. картинка Наче сон я прийшов. картинка f015351d469cfba108309c10cf7891b4. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 1969a9b44b231ed679886caa03a700ef. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-1969a9b44b231ed679886caa03a700ef. картинка Наче сон я прийшов. картинка 1969a9b44b231ed679886caa03a700ef. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Какая красота. Люблю розы. Спасибо.

Наче сон я прийшов. 578498634044081024. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-578498634044081024. картинка Наче сон я прийшов. картинка 578498634044081024. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Надеюсь, ты хорошо отдохнула?

Наче сон я прийшов. e9b82766ded80f762d40f489ef7feea1. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-e9b82766ded80f762d40f489ef7feea1. картинка Наче сон я прийшов. картинка e9b82766ded80f762d40f489ef7feea1. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 1969a9b44b231ed679886caa03a700ef. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-1969a9b44b231ed679886caa03a700ef. картинка Наче сон я прийшов. картинка 1969a9b44b231ed679886caa03a700ef. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Спасибо! Чудесно! )) Это просвет в моих нервных буднях. )) Прости, только заметила продолжение. Фото чудесное!

Наче сон я прийшов. 578498634044081024. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-578498634044081024. картинка Наче сон я прийшов. картинка 578498634044081024. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Ничего страшного.
Рада за тебя.

Наче сон я прийшов. bb50a48f0b3c63d11daea54b10af62af. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-bb50a48f0b3c63d11daea54b10af62af. картинка Наче сон я прийшов. картинка bb50a48f0b3c63d11daea54b10af62af. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Ирина Ондронова 11.06.2020 22:45:42
Отзыв: положительный
Восхитительно, Ирочка! Умница!

Наче сон я прийшов. 4d906402950191ee3715605052b486af. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-4d906402950191ee3715605052b486af. картинка Наче сон я прийшов. картинка 4d906402950191ee3715605052b486af. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 578498634044081024. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-578498634044081024. картинка Наче сон я прийшов. картинка 578498634044081024. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Спасибо, моя дорогая.

Наче сон я прийшов. c45d4ee9941f9ff83623f340ef37269e. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-c45d4ee9941f9ff83623f340ef37269e. картинка Наче сон я прийшов. картинка c45d4ee9941f9ff83623f340ef37269e. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 16974d04435eb4091f3d0b8e155a8107. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-16974d04435eb4091f3d0b8e155a8107. картинка Наче сон я прийшов. картинка 16974d04435eb4091f3d0b8e155a8107. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Елена Жукова-Желенина 09.06.2020 07:12:32
Отзыв: положительный
Замечательный перевод, Ирочка. Трогательно и волнующе.

Наче сон я прийшов. a8f2acb1cd66574d18dad05b16934b4e. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-a8f2acb1cd66574d18dad05b16934b4e. картинка Наче сон я прийшов. картинка a8f2acb1cd66574d18dad05b16934b4e. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 578498634044081024. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-578498634044081024. картинка Наче сон я прийшов. картинка 578498634044081024. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

С благодарностью от нас с Володей.

Наче сон я прийшов. fc19ea4bf2bf78e70f9d55b0dd8faa07. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-fc19ea4bf2bf78e70f9d55b0dd8faa07. картинка Наче сон я прийшов. картинка fc19ea4bf2bf78e70f9d55b0dd8faa07. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 286199140176669792. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-286199140176669792. картинка Наче сон я прийшов. картинка 286199140176669792. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Графиня 09.06.2020 05:12:51
Отзыв: положительный
Доброе утро Ирочка! Прекрасный перевод замечательных стихов Володи!
С теплом и пожеланием прекрасного настроения, Люба

Наче сон я прийшов. 3c33c08b988032ad15bef8904d883bc3. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-3c33c08b988032ad15bef8904d883bc3. картинка Наче сон я прийшов. картинка 3c33c08b988032ad15bef8904d883bc3. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 578498634044081024. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-578498634044081024. картинка Наче сон я прийшов. картинка 578498634044081024. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Спасибо большое, Любашенька.
Рада, что понравилось.
Хорошего, плодотворного дня тебе.

Наче сон я прийшов. af6f9c00eabf13e922b10da2d74bb2f4. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-af6f9c00eabf13e922b10da2d74bb2f4. картинка Наче сон я прийшов. картинка af6f9c00eabf13e922b10da2d74bb2f4. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 174908726476132864. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-174908726476132864. картинка Наче сон я прийшов. картинка 174908726476132864. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

ЛарКа 08.06.2020 23:55:41
Отзыв: положительный
Ирочка, приятно удивила! Чудесный перевод.
Я на украинском только любовную лирику читаю. А у тебя великолепие полное!
Очень понравилось!
С теплышком.

Наче сон я прийшов. 00f621a9b209a634830bde9369c828e1. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-00f621a9b209a634830bde9369c828e1. картинка Наче сон я прийшов. картинка 00f621a9b209a634830bde9369c828e1. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 578498634044081024. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-578498634044081024. картинка Наче сон я прийшов. картинка 578498634044081024. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Это уже третье, что я на днях перевела(я их опустила уже вниз, в раздел»Переводы»)
Рада, что ты оценила!
А я любовную давно не читаю. Ни прозу, и лирика что-то на эту тему приедается.
Ближе природа в переплетении с чувствами, и философия.
Спасибо, Ларочка, что откликнулась!
Удачи в учебе!

Наче сон я прийшов. 174908726476132864. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-174908726476132864. картинка Наче сон я прийшов. картинка 174908726476132864. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Вот прочти. какое чудо эти строки. Мне очень нравится это стихотворение. Автор Владимир Сосюра..

Коли потяг у даль загуркоче,
Пригадається знову мені
Дзвін гітари у місячні ночі,
Поцілунки гарячі твої.

Той садок і закохані зорі,
І огні з-під опущених вій.
Од проміння і тіней узори
На дорозі і шалі твоїй.

Твої губи – розтулена рана.
Ми хотіли й не знали чого.
Од кохання, безвольна і п’яна,
Ти тулилась до серця мого.

Пам’ятаю тривожні оселі,
Темні вежі на фоні заграв.
Там з тобою у сірій шинелі
Біля верб я востаннє стояв.

Я казав, що вернусь безумовно,
Хоч і ворог – на нашій путі.
Патронташ мій патронами повний,
Тихі очі твої голубі.

Дні пройшли. Одлетіла тривога.
Лиш любов – як у серці багнет.
Ти давно вже дружина другого,
Я ж – відомий вкраїнський поет.

Наче сон, я прийшов із туману
І промінням твоїм засіяв.
Та на тебе чужу, а кохану,
Я і славу б свою проміняв.

Я б забув і образу, і сльози.
Тільки б знову іти через гать,
Тільки б слухать твій голос чудовий,
Тільки б очі твої цілувать.

Ночі ті та гітара, й жоржини,
Може, сняться тепер і тобі.
Сині очі в моєї дружини,
А у тебе були голубі.

Источник

Спокойной ночи любимая

Наче сон я прийшов. m night 11. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-m night 11. картинка Наче сон я прийшов. картинка m night 11. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Самой ласковой и милой, нежной, доброй и красивой, пожелать хочу я очень сладких снов и доброй ночи! 127 (1)

Сладких снов, кусочек рая, без тебя я так скучаю! Мчится сон ко мне в кровать, без тебя тоскливо спать, буду думать как красива, как нежна, неповторима! Как мила, любима ты! Как замечательно, когда ты рядом, твои глаза встречаю взглядом, твоей улыбке рад всегда! 347 (4)

Целую на ночь крепко-крепко, приятных снов, моя конфетка!
Спокойной ночи, сладких снов
Я, как всегда, тебе желаю.
И млечный путь, и звезд покров
Тебе я с неба посылаю. 295

Спокойной ночи моя родная, несмотря на то что мы очень далеко друг от друга я все-равно вижу тебя во сне, и очень скучаю. 61

Тихо, тихо сердце бьется
Ночь проказница крадется
Забирая солнца свет
Сумерки идут в ответ.
Спать и ты ложись малыш
Я проверю как ты спишь,
Я во сне к тебе приду
И по сказке проведу! 43

Д-уховно
О-бодряющих
Б-езумно
Р-омантичных
О-балденно
И-нтересных
Н-ежно
О-зорных
Ч-удесно
К-лубничных
И-…просто хороших снов! 🙂 56

Хочешь я приду к тебе во сне?
На кровать присяду в тишине
Тихо трону-милая проснись,
Руку протяни и улыбнись.
О себе мне больше расскажи,
Как грустить умеешь покажи-
Пусть лежит в моей твоя рука,
Мы разгоним грусти облака,
До утра не дам тебе я спать,
До рассвета буду целовать,
А когда земля проснется на заре,
Я растаю быстро в тишине. 105

А я. А я хочу тебя обнять, жарко-страстно целовать, и не давать спать всю ночь. Вот такие у меня мечты. Моя Любовь, ты сладко спи! 92

Извини, если спать мешаю, я просто очень по тебе скучаю, и спешу скорей сказать, что очень хочу тебя обнять! 46

Спокойной ночки!
Целую нежно в губки и обе щечки! 12

Шлю тебе я сладкий kiss, я люблю тебя it is, не могу live без тебя, Im тебя живу любя, forever будем мы вдвоем, на always в сердце ты моем. Закончив history свою, скажу еще раз: I LOVE YOU!! 43 (1)

Ночь тебя целует сладко, всё застыло в тишине. Нежной будет пусть кроватка, может встретимся во сне! Спокойной ночи! 35 (1)

Я думаю, ты сейчас спишь, луна в окошко светит, спокойной ночи, мой малыш, любимейший на свете! 27

Пусть завтра будет всё как в сказке, пусть будет больше теплых снов, ну а пока закрой-ка глазки и отдохни — приятных снов! 42

Сто тысяч поцелуев пускай придут к тебе во сне. Ведь ты сама прекрасно знаешь, КТО посылает их тебе. 68

Кроватка ждёт тебя давно, постель скучает очень, стучится сон в твоё окно, котенок мой, спокойной ночи! 16

Пусть приснится тебе ангел, пусть он спустится с небес, поцелует нежно в щечку и подарит мерседес!:) 20

Пишу смску — спокойной ночи,
Без тебя я скучаю очень.
Без тебя я совсем не могу,
Милая, очень тебя я люблю! 44

Мой милый ангелочек, глядя на ночное небо, я мысленно говорю о своих чувствах к тебе, я так хочу быть услышанным твоим сердцем. Целую кончики твоих крыльев! 15

Каким бы не был день прошедший, но ночь красива и нежна, и я желаю как всегда — спокойной ночи для тебя! 39

Наче сон я прийшов. m night 13. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-m night 13. картинка Наче сон я прийшов. картинка m night 13. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Настала ночь-пора ложиться и пусть тебе чудесный сон присниться, уснешь ты сладко, безмятежно в своей постельке нежно-нежно! 35

Тихо-тихо ночь ложится. Сладко спи, и пусть приснится самый-самый сладкий сон и пусть продлится долго он! 34

Стало тихо и темно, лунный свет упал на одеяло, спокойной ночи, солнышко мое, люблю, целую, обнимаю! 24

Наче сон я прийшов. 0. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-0. картинка Наче сон я прийшов. картинка 0. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Спокойной ночи, сладких снов,
Ты тихо спи моя любовь.
Пусть звезды светят в темноте
Мои все мысли о тебе.
(А.С.Пушкин) Наче сон я прийшов. q4. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-q4. картинка Наче сон я прийшов. картинка q4. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.(3)

Наче сон я прийшов. 0. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-0. картинка Наче сон я прийшов. картинка 0. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 0. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-0. картинка Наче сон я прийшов. картинка 0. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

А знаешь, ведь мне многого не надо, ты лишь люби, и я буду рядом) Наче сон я прийшов. q3. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-q3. картинка Наче сон я прийшов. картинка q3. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 0. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-0. картинка Наче сон я прийшов. картинка 0. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Пусть ночь тебя вместо меня ласкает
а темнота так нежно обнимает
пусть сновиденья волшебством тебя, мой ангел, удивляют
и ночью никакие сны не напугают
закрыв глаза почувствуй, что я рядом
и что смотрю как спишь влюблённым взглядом. Наче сон я прийшов. q3. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-q3. картинка Наче сон я прийшов. картинка q3. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 0. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-0. картинка Наче сон я прийшов. картинка 0. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Смотрю, как нежно улыбаешься во сне,
И лунный свет запутался в твоих ресницах.
Я так люблю смотреть на это в тишине,
Когда у времени стираются границы. Наче сон я прийшов. q3. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-q3. картинка Наче сон я прийшов. картинка q3. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 0. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-0. картинка Наче сон я прийшов. картинка 0. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Мир снов наступает, луна за окном
О тебе я мечтаю, чтобы мы были вдвоем
Хочу я коснуться твоих нежных губ
Навеки забыться в сплетении рук
Мне хочется петь, я желаю кричать
О том что люблю я не только в мечтах! Наче сон я прийшов. q3. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-q3. картинка Наче сон я прийшов. картинка q3. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 0. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-0. картинка Наче сон я прийшов. картинка 0. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Спи спокойно, милая… глазки закрывай!
Только в ночь дождливую ты не замерзай!
Спи, моя родимая… отдыхай в ночи.
Я во сне с тобою, ты не пропусти.
За окном я тенью буду пробегать, чтоб тебя тихонечко сердцем согревать
И пускай все будет утром у тебя –
Я целую крепко, нежно и слегка. Наче сон я прийшов. q3. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-q3. картинка Наче сон я прийшов. картинка q3. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 0. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-0. картинка Наче сон я прийшов. картинка 0. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Мой малыш любимый
Спать пора.
За окном утихло все
До утра.
Нужно ляжешь ты
На бочек.
Кто-то будет песню петь
Словно светлячок.
Это я любимая
Хочу рассказать.
Как за руки хочется
Тебя взять.
Пронести сквозь сказку
И к себе прижать.
Сладко в твои губки
Поцеловать.
А с рассветом раствориться
В пустоте.
Милая, спокойной ночи
Я скучаю по тебе. Наче сон я прийшов. q4. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-q4. картинка Наче сон я прийшов. картинка q4. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.(1)

Наче сон я прийшов. 0. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-0. картинка Наче сон я прийшов. картинка 0. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Вот ночь настала, я не сплю,
Ты далеко и я пишу,
Пишу тебе, что обнимаю, люблю,
Целую и скучаю.
И пожелать тебе хочу,
Спокойной ночи, дорогая,
Тебя я крепко обнимаю. Наче сон я прийшов. q3. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-q3. картинка Наче сон я прийшов. картинка q3. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 12. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-12. картинка Наче сон я прийшов. картинка 12. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Мы с тобой увидимся еще во снах. Как рад видеть тебя там, что и там ты со мною всегда! Наче сон я прийшов. q3. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-q3. картинка Наче сон я прийшов. картинка q3. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 0. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-0. картинка Наче сон я прийшов. картинка 0. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Зайка я тебя люблю! И от бед уберегу! За руку тебя возьму! Потом крепко обниму, И тебя к себе прижму! В губки нежно поцелую, И на ушко прошепчу — Милая, тебя хочу! Наче сон я прийшов. q3. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-q3. картинка Наче сон я прийшов. картинка q3. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 14. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-14. картинка Наче сон я прийшов. картинка 14. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Спокойной ночи желаю, тебя целую, обнимаю, и пока сладко засыпаешь ты, я буду охранять твои мечты! Наче сон я прийшов. q3. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-q3. картинка Наче сон я прийшов. картинка q3. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 0. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-0. картинка Наче сон я прийшов. картинка 0. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Спокойной ночи тебе желаю и одеялом укрывая, тебя целую в губы я, спи сладким сном любовь моя! Наче сон я прийшов. q3. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-q3. картинка Наче сон я прийшов. картинка q3. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 0. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-0. картинка Наче сон я прийшов. картинка 0. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Солнышко мое! Представь, я сейчас рядом с тобой, обнимаю тебя ласково и желаю чудесного отдыха моему самому дорогому на свете человеку. Что пожелать любимой перед сном? Желаю самых уютных и воздушных грез! Хочется надеяться, в них будешь видеть меня. Наче сон я прийшов. q3. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-q3. картинка Наче сон я прийшов. картинка q3. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Наче сон я прийшов. 0. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-0. картинка Наче сон я прийшов. картинка 0. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Прочитай смс и ложись в свою уютную кроватку, закрой глаза и представь: мы сидим на берегу теплого моря, слушаем ласковую музыку его волн, смотрим, как прячется солнце за горизонт. Я глажу тебя по волосам и говорю о своей любви. Спи, моя хорошая. Наче сон я прийшов. q3. Наче сон я прийшов фото. Наче сон я прийшов-q3. картинка Наче сон я прийшов. картинка q3. Чось не спалось мені вранці, Встав раніше ніж завжди. В жовто-синій вишиванці, В полі діва йшла сюди.

Источник

Олександр Ірванець
Мій хрест

Ви думаєте – легко?
Ой, нелегко.
Стою один, обличчям до стіни.
Мої ненамальовані лелеки
Перепливають небо восени.

Ви думаєте – швидко?
Ой, повільно
Я опускаюсь вічності на дно.
З підрамника волає божевільно
Розіп’яте, порожнє полотно.

О, полотно!
Ти що не день малієш,
Мов шагренева шкіра днів моїх.
Великий світ.
Всього не намалюєш.
І все-таки не спробувати – гріх.

Ви лічите на метри чи на літри,
На тонни й грами всепланетний скарб,
А в мене світ вміщається в палітру.
В одну палітру.
В кільканадцять фарб.
Вона – мій еталон між еталонів,
Супутниця у швидкоплинних днях.
Свої замерзлі, втомлені долоні
Відігріваю на її вогнях.

Вона – моя непройдена дорога
На ручці пензля, мов на важелі.
Ви думаєте – довго?
Ой, недовго
Живем на незмальованій землі.

Ви думаєте – близько?
Ой, далеко
Той дивний край,
Куди через моря
Летять ненамальовані лелеки
І білі пелюстки календаря…

«Хтось говорить про гроші…»

Хтось говорить про гроші,
А для мене з цих пір
Листя чорної груші —
Найдорожчий папір.

Легко не зрозуміти,
Затоптати у гній.
Найжорстокіша в світі
Девальвація мрій.

«Вже літня ніч допита до останку…»

Вже літня ніч допита до останку.
Вже жовті плями в кленів на щоках.
Блювотина осіннього світанку
Стікає жовто по моїх шибках.
На обрії, на шпичаках чорнолісу
Докорчуються трупики ідей.
Розпливчастий, як з полотна Чурльоніса,
З туману виповза осінній день.

Перший сніг

Ніякий сніг не вічний. Але цей —
Не вічний двічі.
Першість завше тлінна.
Мої слова загрузли по коліна
У синьому снігу твоїх очей.

Вмерзають, мов очеретинки, в лід.
Й ця осінь – до незвичності холодна,
І на небес розчахнутому тлі —
Відбілені розлукою полотна,

І я – самолюбивий до плачу,
В стремлінні до пріоритету впертий, —
Я сам собі ледь чутно шепочу:
«Якщо вже бути снігом – то не першим…»

І білий сніг, холодний хліб зими,
Торкаючи замерзлими вустами,
У долі я прошу: «Благослови
Цих світлих днів розтоптані кристали…»

Багатообіцяюча пісенька

Все-таки ще по-божому
З нами життя обійшлось:
Кожному, кожному, кожному,
Кожному знайдено щось.

Кожному незнаменитому —
Слави фужер лимонадний,
Кожному Мартіну Ідену —
Власний ілюмінатор.

Кожній біді непрошеній
Протиставляють волю,
А голові непорожній —
Крука над головою.

Кожній дрібноті службовій
Є мрія про вознесіння.
Кожній великій любові —
Пишне, бучне весілля.

Кожному, кожному, кожному,
Кожному знайдено щось.
Що ж мені, що ж мені, що ж мені?
Що ж?

Журавель

Я журавель. Той самий, що у небі.
Той самий – не синиця у руці.
Як проти сонця глянути на мене,
То наче сонце взято на приціл.
Щось шемрало мені в громах полемік:
«Хіба ж це та, омріяна зоря?
Ти ж – журавель, а не нічний метелик,
Чому ж летиш на світло ліхтаря?»
Хіба їм зрозуміти, недотепам,
На попелищах нетривких святинь,
Коли навколо ніч, холодна й темна,
А той ліхтар – він все-таки світив.
Це потім лиш, безсонними ночами
Я зрозумію з болем і з жалем,
Що навіть з перебитими ногами
Я все-таки лишаюсь журавлем.
Сніги січневі і сади травневі,
Я вас чекав, я довго вас шукав.

Я вільний журавель. Я знову в небі.
Твоя синиця – у твоїх руках.

««О-ля-ля! – сказав Артюр Рембо…»

«О-ля-ля! – сказав Артюр Рембо,
Кулаки стискаючи в кишенях, —
Знову цілять не по тих мішенях,
Людство знов когось не вберегло».

Так вже споконвіку повелось,
Що свистить каміння у повітрі
І новітні грані непомітні
У мистецтві відкриває хтось.

Ось прийшов і в небесах повис
Високосний номер телефону,
Наче заголовок фейлетону:
«Альпініст не озирнувся вниз».

І пілот не озирнувся вниз,
Висоту хапаючи очима,
Та з тієї самої причини
І поет не озирнувся вниз.

Голосами наших матерів
Кличе нас колишнє і минуле,
Але що позаду ми б не чули,
Ми повинні бути угорі!

Пейзаж з вікна казарми

Планета снігом отруїлась…
На землю впав замерзлий птах.
А десь далеко – Україна
Згоряє в голубих снігах.

Ламає річка білий берег,
А у проваллі берегів
Стоїть самотній Пітер Брейґель
В німому розпачі снігів.

Палітра кругла, наче плаха,
А на блідому полотні —
Забронзовілий контур птаха,
Який безгучно впав у сніг.

Трамвай

Жовтий трамвай – релятивна система.
Не відривай цю хвилину від себе,
Наче провину, наче кровину,
Душу цю світлу, ні в чому не винну.
Дівчинка з профілем Беатріче,
Зміненим трохи й повтореним двічі
Склом запітнілим старого трамваю —
Я тебе знаю?
Що за причина за цими сльозами.
А за плечима: «Що ви сказали?»
Вірш, мов конспект по теорії спектру,
Скептик-аскет в перспективі проспекту.
Вулиць знайомих не розрізняю.
Я тебе знаю…
– Закомпостуйте.
– Будь ласка.
– Спасибі…
Законспектуйте на листі осики:
Скоро вже стане
Поміж мостами
Осінь остання з твоїми вустами.
Гляну в обличчя – і не впізнаю.
Я тебе знаю.
1981 р.

Осінній лист, або про те, що буде

Добрий вечір. Холодна осінь.
Літній сад – осінні алеї.
Аполлонові на волосся
Опустилась долоня клена.
За вікном – Північна Європа.
Донерветер!
Чорний дощ наші душі кропить.
Добрий вечір…
Осипається наш некрополь —
Добрий вітер…
Добра осінь. Холодний вечір.
Що ж ми винесем?
Що ж ми візьмем з собою до втечі?
– Добрий вересень.
Вийду в сад, підставлю погони,
Листя з клена впаде на плечі.
Не біда, що погода – погана.
Добрий – вечір.

«5000 000 ковтають ранкові бульйони…»

5000 000 ковтають ранкові бульйони,
Їх ковта в свою чергу голодне ранкове метро.
Я – солдат будівельного батальйону.
Я – ніхто.

Я ніхто для вас, люди, бо кров моя просто солона.
Відбиваюсь у водах каналів, я для себе самого ніхто.
В мене тільки й рідні – однойменна зі мною колона
І в запасниках Ермітажу незакінчене полотно.

Де б життя не носило, і яких мені б звань не дало воно,
Та коли запитально подивиться
мені в очі апостол Петро,
Я скажу: «Я – солдат будівельного батальйону.
Я – ніхто…»

Три пісеньки американського солдата

І. Реквієм-скоромовка

Усі сентименти розміряно на сантиметри,
Останні моменти ковтає ріка Сакраменто.
Стоїть наді мною розкошлана Санта-Муерта
З косою брудною в кістлявій руці дириґента.
А десь імпотенти свої реєструють патенти,
Голодні студенти кричать, що вони – декаденти,
І вилупки ночі – бліді жовтороті вампірики
Примружують очі в сліпучому сяйві емпірики.
Крізь морок і темінь понуро крокують солдати.
Одні з них – мов кремінь, а інші – прозоро-слюдаті.
Хто скаже – це користь чи вада, коли слюдянієш,
Коли з тебе пада бравада, коли людянієш?
Спіткнешся об кістку на мертвому лоні Деметри
І вже сантиметри
Розмірюєш на міліметри…

ІІ. Застільний апокаліпсис

Дві кружки кип’ятку – дві пачки чаю…
Я день і вік грядущий провіщаю
І перед тим, як в забуття відчалю,
Я вперше і востаннє вам прощаю.
Я вам прощаю все, що ви зробили,
Усі дерева, які ви зрубали,
Розтоптану стеблинку молочаю
Я вам прощаю!
Не співчуваю і не захищаю,
А лиш прощаю!
І як найвищу стадію печалю,
Я вам себерозтоптаність прощаю.
Я став порожнім, диким, без’язиким.
В моїй душі стримить
Кілок осиковий
І замість слова, щирого й наївного,
На язиці – сніжинка кодеїнова…

ІІІ. Дембельське

Ой, орали хлопці ниву…
Гляну на тебе,
Зґвалтую очима,
Буркну під носа
Півжартома:
«Заплати ж мені, дівчино,
Що я ходив дарма…»

В лісі осінньому серцем спочину.
Стовбури й небо – листя нема.
Заплати ж мені, ліщино,
Що я ходив дарма…

Форма солдатська мені не по чину,
Хоч і погонів на ній вже катма.
Заплати ж мені, батьківщино,
Що я ходив дарма!

Що це ти, хлопче,
Боги збираєш?
Пригорщу листя
Дасть тобі сад.

Сам собі платиш,
Сам собі граєш,
Сам собі плачеш,
Сам собі сам.

Сам собі граю,
Сам собі плачу.
Сам собі сам.
Сам собі сам…

До французького шансоньє

Це є поезія найвища,
Це є найвища простота,
Коли передаються вірші,
Мов поцілунки – з уст в уста.
Твої пісні легкі і світлі —
Їх так сприймають слухачі.
Та пам’ятай: у цьому світі
Є свистуни і стукачі.
А ти – гітара, гілка з дерева,
І ти сьогодні на кону.
Скажи, кому твоя заревана
Душа потрібна, ну, кому?
Вдягайся модно, лайся модно,
Та час від часу пригадай,
Як слухав дзвона Квазімодо
В глухонімому Нотр-Дам.
Він припадав до дзвона тілом
І разом з ним літав, літав…
О, скільки тих, які хотіли
Тілами битися в тіла,
А язиками лізли в душі.
Я й сам колись таким грішив.
Пісні, мов кошенят задушених,
В зубах по вулицях носив.
Душа повільно прозоріла
Все по ночах. А по очах
Болюче вдарило прозріння:
Про що кричав?
Кому кричав?
Є вуха, що немов корою
Укриті суєтністю змін.
Хай серцем слухають і кров’ю,
Як Квазімодо слухав дзвін!

Мій хрест

Сьогодні вечір, а вона – з ними.
Сьогодні вітер – а я сам знову.
Оце мій хрест. Зніміть його з мене.
Оце – мій хрест. Зніміть мене з нього.

Оце мій хрест. Я ніс його довго.
Зустрів її і кинув під ноги.
«Оце, – кажу, – такі мої дрова.
Ти розпали мені вогню з нього».

Вона сказала: – В мене є фрески.
У мене храми є, на них – шпилі.
Якби маленький золотий хрестик.
Якби на шию, а не на спину.

Тепер прийшли і кажуть: «Прощайся».
Центуріони стали, як влиті.
Візьміть маленьке золоте щастя.
Лишіть велике кам’яне лихо.

Хрестоносіння, кажуть, це – догма,
І час новий мене змете, змеле.
Оце мій хрест. Я ніс його довго.
Змініть мене. Зніміть його з мене.

Прощальний романс

А я тебе кидаю
В світі такому холодному.
Всі клятви й обіцянки
Раптом упали в ціні.
І тільки два слова,
Два слова сумління колотимуть:
Пробачиш мені?
Моя мила, пробачиш мені?
Пробач мені, мила,
Яви свою милість, пробач мені.
Звільни мою душу
Від того, що так їй пече.
Тому ми й прощання
Назвали останнім побаченням,
Щоб мати надію —
А раптом побачимось ще.
Але ти мовчиш.
Головою печально похитуєш
І стук твоїх кроків
Відлунює в скроні мої:
«Навіщо ти кидаєш милу,
Наві-щоти-ки-даєш?
Це ж, може, остання любов,
Тожнекидайїї. »
Останні вагання
Змиває і злизує злива.
Останніх благань
Благенькі блакитні вогні.
А я тебе кидаю,
Я тебе кидаю, мила,
Мов круг рятувальний,
Якого хтось кинув мені.

Пісня австралійського абориґена

Сонце зійшло над країною Новий Південний Уельс,
Виразкою мандариновою вирячилося з небес.
Кругом цегляна пустеля, вітер з присмаком сажі.
Як звалася ця країна раніше – хто мені скаже?
Як звалася ця країна мовою мого народу,
Якої не чув ніколи, якої не знаю зроду…

Оці річки пересохлі, які називаються кріки,
На картах пунктиром позначені, морзянки нашого крику,
Крику, застряглого в горлі, завислого на багнеті,
Крику, який бумерангом вертається з порожнечі
Й, кинутий в порожнечу, зі свистом зникає знову…
Скажіть мені слово, чуєте, я хочу почути Слово.
Без нього я всоте загину,
без нього втрьохсоте помру,
Без нього я знаю єдине, одним-одне «кенгуру»,
Що значить: «не розумію» – так мій здивований предок
Чужинницьку веремію означив наївно і твердо.

Але його не зрозуміли і для знущання неначе
Назвали так ту тварину, ту, яка звалась інакше.
Вона пустелями скаче, сахаючись ваших міст,
Знаком питальним загнутий її мускулястий хвіст,
Її відстрілюють фермери – таку придумали гру.
Дивлюсь я – і так тепер мені
кенгуру, кенгуру, кенгуру…
Нехай усе постріляють, витопчуть, знищать, спалять.
Вимерлим сумчатим вовком виє в мені моя пам’ять,
Моя генетична пам’ять – як хочеш трощи і стирай її,
Та сонце над головою, і тінь має форму Австралії.
Маленька моя вітчизна, вона довіку зі мною.
І навіть якщо я впаду,
вона тільки збільшиться втроє…

«Де б ти хто б ти коли б ти яким би ти досі не був…»

Де б ти хто б ти коли б ти яким би ти досі не був
Возлюби розлюби а затим возлюби його заново
Цей народ що оплакав не раз і Джен Ейр і рабиню Ізауру
А про Мотрю і про Катерину нараз прочитав і забув

Що кумирів нових не надбав а старих розгубив
Що втомився від рішень і їхньої колегіальності
Навіть гідність свою розбудив возлюбив розгубив
Запевняючи брата і свата і ката у власній лояльності

Цей народ що з дев’ятого поверху ліфтом з’їжджа на город
Що вистоює черги на митниці альбо на мітинги
І крім грошей не хоче ніяких уже нагород
І слухняно таврує чуже і виконує все що намітили

Не запитуй: навіщо? для чого? куди? і чому?
Все одно не збагнеш ти хоч скільки в пророки не пнися
Тож зіжмакай гординю свою і всміхнися народу цьому
Чи самому собі чи й нікому та все ж усміхнися

Усміхнися і йди
і усмішку з губи не згуби
Хай ніхто не збагне: ти сякаєшся в небо чи каєшся
Возлюби розлюби возлюби розлюби возлюби
Бо від нього
нічого
подібного не дочекаєшся
1989 р.

Тамбурна балада

Молоток залетів у вагонне вікно
На сто шостому кілометрі,
І обличчя мені обпекло
Гарячковим подихом смерті.

Він лежав на підлозі, уже не страшний,
Вже позбавлений вбивчої сили,
І все далі і далі у пітьмі нічній
Віддалявсь той невдаха-мисливець.

Він долоні, напевно, хова в рукавах,
А в долонях хова сигарету.
Ну чому він так зреагував
На вікно з моїм силуетом?

Хай не всі ми – при молотках,
Але так воно, може, й лучче:
Моє слово – в моїх руках.
В кого кидаю?
В кого влучу.

«Переночуй мене, вишневий саде…»

Переночуй мене, вишневий саде,
Бо це моя остання в світі ніч.
Бо завтра хрест мені на плечі сяде,
Як символ роздоріж і протиріч.

Переночуй мене, вишневий саде,
Вишневий саде, звешся Гетсимань.
Бо завтра, завтра хрест на плечі сяде,
Як символ ще чого? ридань? страждань?

А півня крик розбуджено-співучий
Розноситиме вітер по горбах.

Ось вже мене цілує в губи учень,
І чути присмак вишень на губах…

На кухоньці маленькій, 3×2,
Мій приятель, людина незаможна,
Вигукує образливі слова
Про всіх, про кого можна і не можна.
І набакир збивається крава —
Тка,
ткана і давно уже не модна…

Неправда, в нього модний комірець,
І сам він – популярний літератор.
І навіть сам він править за взірець.
Його звуть Татом, а не Супостатом.

Неправда – це ще зовсім не брехня.
Неправда – це предмет купівлі й торгу.
Краватку він змінив ще того ж дня,
Широку й куцу – на вузьку і довгу.
Купив білетик «Спринту» навмання
І виграв «Жигулі», а може, й «Волгу»…

А може, й вогку гілочку верби
Він виграв на весняному базарі.
А може, він рідню свою любив…
– Пробачте, та про це ви вже казали.
– Пробачте, я про щось уже казав?
– Казав! казав! – здовкола загукали.
– Ще й молока з губів не облизав!
– Це в мене вуса так пообмерзали…
– Та то у нього піна на губах!
– Та він скажений! Кличте витинара!

Я втік. А роздратована юрба
Позаду розчаровано стогнала…

Сумнів

Гуляє по землі людина-функція.
Гуляє, але часу не марнує.
На підвіконні червоніє фуксія,
Ну, тобто квітка теж функціонує.

Функціонує сонце в небі синьому,
Функціонують трави і дерева.
Зупинишся у бігу непосильному
І думаєш: «А може, так і треба.

Гребти до себе правдами й неправдами,
Як Олександр Іванович Корейко,
І хай в душі якісь високі прагнення
Цвірінькають, як в клітці канарейки,

З кілочка на кілочок перестрибують,
Все імітують сум, якісь боління…
А зрештою й вони крихти отримують.
Крихти, що звуться докори сумління».

Травнева балада

Травень, а так, понімаєте, холодно.
Так, понімаєте, все навпаки.
А за вікном починається поле,
І видно за полем село Бармаки.
В час, коли бідній душі одиноко,
А поруч дорога гурчить об’їзна,
Я плащ одягаю і йду на дорогу —
А може, полегшає, хто його зна…
Дорога так само, як я, неприкаяна,
Дорога мене обтікає, мов каменя,
Байдужа, хоч губи собі прокуси.
Дорога мене приведе до лікарні —
В дощі рожевіють її корпуси.
В мене тут зараз ніхто не вмирає,
Так що й сумління знеболено спить.
В мене тут є санітарочка Рая.
В Раї для мене знайдеться спирт. [1]
Підем гуляти? Рая не проти.
Станем в садочку під деревце.
Віршів читати Рая не просить,
І дуже я вдячний Раї за це.
Рая сама говоритиме більше.
Каже: «Наравицця дуже мені
Амириканський писатель Селінжер.
Знаєш, – питає, – такого, чи ні?»
Я відповім. (Не те, що подумав.)
Пахне мовчання, як шоколад.
Голдена Колфілда постать сутула
Ген у вікні однієї з палат.
Я відчуваю – підходжу до краю,
Вже й бісенята стрибають в очах.
Я обніму санітарочку Раю
Прямо в холодних і мокрих кущах.
Далі вже слів не знаходиться в мові,
Тільки – що ми молоді і живі.
Буде як острів в зеленому морі
Плащ мій, простелений на траві.

Скоро вмирати я ще не збираюсь.
Я ще існую,
Бо я ще люблю
Милу мою санітарочку Раю
І мокру – під нею – вітчизну мою.
Але коли таки прийде по мене
Баба безноса з косою в руках,
Хай би росли такі темно-зелені,
Мокрі й холодні кущі в головах…

Тінь великого класика

На вулицю Уїльяма Шекспіра
Я дівчину недавно проводжав.
Був дощ – не дощ,
а просто мжичка сіра
І вулиця Уїльяма Шекспіра,
Яка існує в будь-якій з держав.
Я дівчину «під локоток» держав,
І ми ішли з кінотеатру «Космос»,
Який римується з диктатором Сомосою,
Якого нахиляли з Нікараґуа…
Я захопився…
Але ніч така була.
І був індійський фільм «Любов і помста» —
Сам по собі прекрасний привід для знайомства.

Отож ми йшли по вулиці Шекспіра,
По вулиці Уїльяма Шекспіра…
Ні, через рисочку: Уїльяма-Шекспіра.
Захоплено щось теревенив я,
Всміхалася супутниця моя, —
Її душа так пристрасно кипіла,
Бо не могла забути – й не забула
Сліпучу посмішку Ріші Капура.
(А всі наші вірші, товариші, —
Ніщо супроти усмішки Ріші…)
…Отож, ми йшли по вулиці Шекспіра.
По вулиці Уїльяма Шекспіра…
Так, через рисочку: Уїльяма-Шекспіра.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *