О стихотворении бальмонта долины сна
Долины сна
Пойду в долины сна,
Там вкось растут цветы,
Там падает луна
С бездонной высоты.
Вкось падает она —
И все не упадет.
В глухих долинах сна
Густой дурман цветет.
И странная струна
Играет без смычков,
Мой ум — в долинах сна,
Средь волн без берегов.
Анализ стихотворения Константина Дмитриевича Бальмонта «Долины сна»
Стихотворение «Долины сна» впервые напечатали в журнале « Русская мысль » в 1907 году. В это время Константин Дмитриевич Бальмонт находился в эмиграции. Стараясь заглушить острую тоску по родине, он много путешествовал. Из-под пера поэта по-прежнему выходит множество стихотворений. Критики по-разному оценивают этот период в творчестве Бальмонта : некоторые отмечают признаки упадка, другие же – начало нового этапа.
Так считает исследователь В. Марков. Комментируя «Долины сна», он предполагает, что с него и подобных ему произведений началось становление сюрреализма как стихотворного направления.
Действительно, в этом стихотворении есть все, чтобы считаться превосходным образцом сюрреалистической поэзии. Для этого жанра размер и структура произведения теряют важность. Это хорошо заметно по другим стихотворениям этого периода – если «Долины сна» написаны правильным трехстопным ямбом, то ритм остальных ничуть не напоминает о классическом стихосложении.
Самое важное для поэта – погрузиться в глубины собственной души, отразить ее многогранность и противоречивость. Именно этой цели служат фантасмагорические образы, экстравагантно переплетенные в строках стихотворения.
Действо, раскрывающееся в «Долинах сна», напоминает мистический транс. Лирический герой прокладывает свой путь среди цветочных полей, но это не благоуханные аристократичные розы Пушкина, не знакомые с детства васильки Есенина, не душистые яблони Фета. Это торчащие «вкось» небывалые растения, которые источают опьяняющие ароматы. Если в стихах других поэтов цветы предстают в привычных тонах, имеют свойственный им запах, то образы Бальмонта рисуют в воображении читателя нечто иное. Это причудливые картины, наполненные мерцающими красками и густым дурманным маревом.
Этот диковинный мир звучит по-особенному. Здесь все окутано тишиной, но читатель может слышать звуки волшебных струн, которым не нужны смычки или даже музыкант. В этих долинах разносятся отголоски волн, хотя моря нет. Там сама луна то ли тонет, то ли парит в небесах.
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Друзья
—Постоянные читатели
—Статистика
Долина сна
Пойду в долины сна,
Там вкось растут цветы,
Там падает луна
С бездонной высоты.
Вкось падает она —
И все не упадет.
В глухих долинах сна
Густой дурман цветет.
И странная струна
Играет без смычков,
Мой ум — в долинах сна,
Средь волн без берегов.
Поэзия Константина Бальмонта
Художник Станислав Сугинас родился в 1969 году в Вильнюсе, Литва. Учился сначала в художественной школе для одаренных детей с 1977 по 1980, затем с 1980 по 1984 в Вильнюсской художественной школе и с 1986 по 1993 в Минской академии искусств. После окончания работал учителем рисования в Минске, в детской художественной школе и, как дизайнер, в отделе рекламы минской выставки. Участвовал в нескольких групповых выставках в Москве, Санкт-Петербурге, Минске и за рубежом. Имел дело с иллюстрацией, рекламой, обучал основам рисования детей, а в свободное время занимался живописью.
Я мечтою ловил уходящие тени,
Уходящие тени погасавшего дня,
Я на башню всходил, и дрожали ступени,
И дрожали ступени под ногой у меня.
И чем выше я шел, тем ясней рисовалисль,
Тем ясней рисовались очертанья вдали,
И какие-то звуки вдали раздавались,
Вкруг меня раздавались от Небес и Земли.
Чем я выше всходил, тем светлее сверкали,
Тем светлее сверкали выси дремлющих гор,
И сияньем прощальным как будто ласкали,
Словно нежно ласкали отуманенный взор.
И внизу подо мною уж ночь наступила,
Уже ночь наступила для уснувшей Земли,
Для меня же блистало дневное светило,
Огневое светило догорало вдали.
Я узнал, как ловить уходящие тени,
Уходящие тени потускневшего дня,
И все выше я шел, и дрожали ступени,
И дрожали ступени под ногой у меня.
Мерцают сумерки в лимонных
И апельсиновых садах,
И слышен лепет в листьях сонных,
И дремлет ветер на цветах.
Тот легкий ветер, что приносит
Благословение небес
И тайно души наши просит
Поверить мудрости чудес.
Чудес ниспосланных нежданно
Для исцеления души,
Которой всюду, беспрестанно,
Был только слышен крик: «Спеши».
Для исцеленья утомленных,
Нашедших чары новых снов,
Под тенью ласковой-лимонных
И апельсиновых садов.
Я жить не могу настоящим,
Я люблю беспокойные сны,
Под солнечным блеском палящим
И под влажным мерцаньем луны.
Я жить не хочу настоящим,
Я внимаю намекам струны,
Цветам и деревьям шумящим
И легендам приморской волны.
Желаньем томясь несказанным,
Я в неясном грядущем живу,
Вздыхаю в рассвете туманном
И с вечернею тучкой плыву.
И часто в восторге нежданном
Поцелуем тревожу листву.
Я в бегстве живу неустанном,
В ненасытной тревоге живу.
Процитировано 3 раз
Понравилось: 5 пользователям