Осенний сон ноты для синтезатора
Осенний сон ноты для синтезатора
ОСЕННИЙ СОН
Старинный вальс
Музыка Арчибальда Джойса
Слова Ф. Касаткина-Ростовского
Тучи низко кружат над садом,
Ветер, воя, бьет в окно…
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Призрак счастья исчез давно.
Опустел наш сад, и напрасно взгляд
Ищет солнца луч в серой дали.
Кончен сон златой, плачет сад пустой,
И в ответ ему сердце щемит.
Скрылись чудной грезы виденья,
Упоенья, нега весны,
Радость свиданий, пыл увлеченья,
Унесли вас осенние сны…
Друг мой, где ты? Прежней сказки
Нежной, страстной, хоть миг верни;
Своей лаской, как луч, ясной,
Сердца сумрак ты озари.
Тучи низко кружат над садом,
Сильный ветер гонит листы…
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Унесли всё осенние сны.
Вальсу «Осенний сон» посвящена песня «В лесу прифронтовом» (1942) Матвея Блантера и Михаила Исаковского.
Ноты:
Говорите мне о любви: Песенник. Песни и романсы. Для голоса и гитары (фортепиано, синтезатора). – СПб.: Композитор, 2005.
Музыка А. Джойса
Слова Ф. Косаткина-Ростовского
Тучи низко кружат над садом,
Ветер с воем бьется в окно…
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Призрак счастья исчез давно.
Опустел наш сад,
И напрасно взгляд
Ищет солнца луч в серой дали.
Кончен сон златой,
Плачет сад пустой,
И в груди моей сердце болит.
Скрылись чудной грезы виденья,
Упованья, нега весны,
Радость свиданий, пыл увлеченья,
Унесли вас осенние сны…
Тучи низко кружат над садом,
Гонит листья ветер шальной.
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Унесли всё осенние сны.
Милый друг, что с тобой?
НОТЫ ДЛЯ ГОЛОСА И ФОРТЕПИАНО (6 листов):
Тучи низко кружат над садом,
Ветер, воя, бьется в окно…
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Призрак счастья исчез давно.
Опустел наш сад,
И напрасно взгляд
Ищет солнца луч в серой дали.
Кончен сон златой,
Плачет сад пустой,
И в ответ ему сердце щемит.
Скрылись чудной грезы виденья,
Упованья, нега весны.
Радость свиданий, пыл увлеченья,
Унесли вас осенние сны…
Друг мой, где ты?
Прежней сказки, нежной, страстной,
Хоть миг верни;
Своей лаской, как луч, ясной,
Сердца сумрак ты озари.
Тучи низко кружат над садом,
Сильный ветер гонит листы…
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Унесли всё осенние сны.
Милый друг, где же ты?
Старинный русский романс. 111 шедевров. Для голоса и фортепиано. В четырех выпусках. Вып. I. Издательство «Композитор • Санкт-Петербург», 2002.
ДРУГИЕ ВАРИАНТЫ ТЕКСТА (В. С., В. Малков, В. Боков):
Ветер осенний воет и злится,
Солнце сменили холод и мгла,
Лист пожелтевший с веток валится,
И вся природа совсем замерла.
Счастье, как во сне,
Улыбнулось мне
И навек ушло.
Без любви твоей
На душе моей
Мрачно, тяжело.
Счастья вам, липы, ивы, березы!
Вам только зиму одну переждать.
Будут вам листья, будут вам грезы,
Только лишь мне весь век горевать.
Слова написаны не позднее 1914 года. Исполняется на мотив вальса «Осенний сон» (музыка А. Джойса, написана не позднее 1914 года).
Снова кудри клена желтеют,
Ранний иней тронул виски…
Кружатся листья в тихой аллее,
Расстилая ковер тоски.
Этот старый вальс
Слышал много раз,
И опять он звучит в этот вечер.
Льется грустный вальс,
В этот тихий час
Вспоминаю далекие встречи.
Снова слышу в сердце смятенье,
Рано тронут золотом клен.
И напевает ветер осенний
Вальс старинный «Осенний сон».
В этот вечер в ритме вальса
Мчатся пары, весело кружатся.
Вечно юный, звонкий, легкий,
Вальс старинный льется волной.
В этот вечер с первой встречи
С нашим вальсом каждый подружится
И напев его знакомый
Унесет с собой.
В переулке, с детства знакомом,*
Где когда-то был я влюблен,
Льется из окон нового дома
Вальс старинный «Осенний сон».
*Данные слова звучат на мелодию первого куплета до пометки «Конец».
Осенний сон
Старинный вальс
Музыка А. Джойса
Слова В. Бокова
Тихо в роще лист опадает,
Над рекою ива грустна.
Сердце тоскует, сердце страдает,
Сердце ждет – вновь придет весна.
Не грусти, мой друг,
Что увял наш луг,
Что трава пожелтела вокруг.
Зацветут цветы,
Оживут мечты,
Дни счастливые снова придут.
Вспомни ночи теплого лета,
До рассвета пел соловей.
Мы не забудем, милый, про это,
Сбережем все в душе своей.
Не грусти, мой друг,
Что увял наш луг,
Что трава пожелтела вокруг.
Зацветут цветы,
Оживут мечты,
Дни счастливые снова придут.
В белом цвете яблони были,
Умывались вешним дождем.
Мы в эту пору нежно любили,
Всю весну шли с тобой вдвоем.
Все проснется, отзовется
На призывный голос весны.
От восторга сердце бьется,
Будут наши дали ясны.*
*Данный куплет исполняется дважды на мелодию четвертого раздела. Далее повторяется первый куплет.
Старинные вальсы
ноты для фортепиано
составитель И.П. Захаров
«Музыка», Москва
Вальс — танец в трехдольном метре, возникший из народных танцев Южной Германии, Австрии, Чехии. Название происходит от немецкого «вальцен» —кружиться. Вальс может быть и медленным, лирическим, и быстрым, бравурным. Он занимает большое место в музыке Глинки, Чайковского, Глазунова, Шопена, Делиба, Иоганна Штрауса.
Музыка отдыха / Библиотека пианиста любителя
Старинные вальсы
в свободных обработках и традиционных переложениях
для фортепиано
составитель А.Живцов
«Музыка», 1970г.
номер 6280
Скачать сборник
Музыка отдыха / Библиотека пианиста любителя
Избранные старинные вальсы
для фортепиано
составители М.Назаров и Ю.Комальков
«Музыка», 1966г.
номер 3340
С. Байнес. Судьба
Н. Бакалейников. Грусть
Е. Бринетти. Мечты
Э. Вальдтейфель. Фиалки
А. Грюнфельд. Вальс
А. Джойс. Грезы
И. Ивановичи. Дунайские волны
А. Джойс. Осенний сон
И. Шатров. На сопках Манчжурии
М. Кюсс. Амурские волны
О. Кремье. Когда умирает любовь
Скачать переложения
Избранные старинные вальсы
для фортепиано
«МУЗГИЗ», 1955г.
номер 24850
Бакалейников Н. Грусть
Китлер Г. Соч. 36. Ожидание
Лабади Н. Соч. 25. На волнах
Шатров И. Соч. 3. На сопках Манчжурии
Гапон П. Оборванные струны
Ивановичи И. Дунайские волны
Шиллер 27. Соч. 4. Берёзка.
Байнес. Судьба
Кюсс М. Амурские волны
Скачать ноты
Э.Вальдтфейфель
Вальсы
для фортепиано
«Тритон», 1935г.
номер т587
1. ЭСТУДИАНТИНА. Соч.191
2. ЗОЛОТОЙ АОЖДЬ. Соч.160
3. КОНЬКОБЕЖЦЫ. Соч.183
4. ИСПАНИЯ. Соч.236
Скачать вальсы
Еще ссылки по теме:
1. И. Стрибог: ДО РЕ МИ ФА, OP. 138
2. И. Ивановичи: Дунайские волны
3. X. Росас. На волнах
4. Й. Штраус (сын): На прекрасном голубом Дунае.
5. Ш. Гуно: Вальс из оперы «Фауст»
6. Л. Делибес: Вальс из балета «Коппелия»
Скачать ноты
Скачать сборник
Старинные вальсы
Выпуск 1
составитель И. Захаров
«Музыка», 1972г.
номер 5480
(pdf, 5.67 Мб)
Скачать вальсы
Старинные вальсы
Выпуск 2
составитель И. Захаров
«Музыка», 1968г.
номер 5621
Скачать вальсы
Популярные вальсы русских композиторов
для фортепиано
«Музыка», 1994г.
номер 14412
Скачать ноты
_
Старинные вальсы
для голоса с фортепиано
составитель И.К. Назаренко
«Музыка», 1968г., 1988г.
номер 5577 13976
В настоящий сборник включены популярные в XIX и начале XX века вальсы, а также романсы, написанные в форме вальса, своей мелодичностью, искренностью н простотой гармонии представляющие несомненный интерес и в наше время
Многие вальсы, широко известные в инструментальном изложении или в обработках для хора, в настоящем сборнике впервые публикуются в переложении для голоса и фортепиано. Так, вальс Дунайские волны» М. Кюсса, сравнительно недавно получивший второе рождение благодаря исполнению многочисленными хоровыми коллективами, публикуется, в новой обработке для голоса и фортепиано профессора Вл. Соколова.
Популярный вальс «Березка», в основу которого положена мелодия романса А Рубинштейна «Разбитое сердце», публикуется в обработке для голоса и фортепиано Л. Шаца с текстом А, Безыменского. Редакция прилагает и текст романса «Разбитое сердце» (слова Левемштеина) в переводе поэта и драматурга В. А. Крылова (1838—1906). исполняемый обычно на мелодию первой части вальса.
Вальс «Дунайские волны» И. Ивановичи переложен для вокального дуэта И. Назаренко. Однако при желании этот вальс может быть исполнен и одним певцом. Наряду с новым текстом- С. Болотина редакция публикует и текст Евг. Долматовского, исполнявшийся Леонидом Утесовым и завоевавший широкую популярность.
Вальс «На сопках Маньчжурии» И. Шатрова печатается в новой обработке для голоса и фортепиано композитора Ю. Слоном (слова А. Машистова). Здесь же приводится и другой известный текст этого вальса, исполняемый Народным артистом СССР И. С. Козловским.
Вальс Осенний сон А. Джойса, еще при жизни автора переложенный неизвестным композитором для голоса и фортепиано (слова Ф. Косаткина-Ростовского), публикуется по первому изданию 1913 года с незначительными редакционными изменениями. Одновременно приводится и текст советского поэта Вадима Малкова, исполняемый на эстраде.
Что же касается публикуемых вальсов-романсов, то почти каждый из них существовал и существует во множестве исполнительских вариантов. Романс «В час роковой» неизвестного автора ранее печатался и исполнялся в различных редакциях с довольно существенными мелодическими н гармоническими отклонениями. В данном сборнике публикуется вариант романса, исполняющийся в Малом театре в пьесе «Живой труп» Л. Н. Толстого.
Вальс «Ласточка», являющийся переработкой популярной итальянской песни «Приди к морю» («Vieni sul таг») и прочно вошедший в русский музыкальный быт. воспроизводится по первому русскому печатному изданию с некоторыми редакционными изменениями, сделанными на основании грамзаписи этой песни в исполнении Энрико Карузо.
Вальсы-романсы «Нет. не тебя так пылко я люблю» (музыка А. Шишкина, слова М. Лермонтова) и «Слушайте, если хотите» (музыка Н. Шишкина) имеют также много исполнительских вариантов. В настоящем сборнике они публикуются в обработках известного пианиста-аккомпаниатора М. Сахарова, созданных при участии выдающейся певицы Н. А. Обуховой, с успехом исполнявшей их на концертной эстраде.
Романс «Снова пою», в основу которого легла мелодия популярного в конце XIX века вальса «Шампанские волны» Д. Ботарм. приводится а обработке В. Семенова, впервые опубликованной в 1900 году.
Известный валы «Ночь светла» М. Шишкина имеет также несколько исполнительских вариантов. Поскольку авторских печатных нот составителю разыскать не удалось, в настоящем сборнике вальс публикуется в записи с грампластинки (первой советской грамзаписи этого вальса), напетой артисткой цыганского театра «Ромэн» Н. Черкасовой в сопровождении двух гитар (И. Ром-Лебедев и В. Поляков).
Популярный вальс «Очи черные», написанный неизвестным композитором на слова украинского поэта-классика Е. Гребенки (1812—1848). автора текстов многих песен, ставших впоследствии народными («Помню, я еще молодушкой была. », «Ни, мамо, нэ можна иэлюба любыть. » и др.), приводится по изданию 1884 года (обработка С. Гердаля). Этот вальс получил широкую известность в исполнении великого русского певца Ф. И. Шаляпина, который напел его на грампластинку, разошедшуюся по всему миру. Мы прилагаем мелодический вариант этого вальса в шаляпинской исполнительской редакции с текстом, сочиненным самим певцом на основе стихотворения Е. Гребенки.
Остальные произведения печатаются без существенных изменений по сравнению с прежними изданиями. В некоторых романсах мелким шрифтом указаны мелодические варианты исполнения, бытующие на эстраде.
Сборник рассчитан на самый широкий круг исполнителей — как на профессиональных певцов и артистов драматических театров, так и на многочисленных любителей вокального искусства.
И. НАЗАРЕНКО кандидат искусствоведческих наук.
Скачать ноты
Детские песни
Музыка Арчибальда Джойса
Слова Ф. Касаткина-Ростовского
Тучи низко кружат над садом,
Ветер, воя, бьет в окно…
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Призрак счастья исчез давно.
Опустел наш сад, и напрасно взгляд
Ищет солнца луч в серой дали.
Кончен сон златой, плачет сад пустой,
И в ответ ему сердце щемит.
Скрылись чудной грезы виденья,
Упоенья, нега весны,
Радость свиданий, пыл увлеченья,
Унесли вас осенние сны…
Друг мой, где ты? Прежней сказки
Нежной, страстной, хоть миг верни;
Своей лаской, как луч, ясной,
Сердца сумрак ты озари.
Тучи низко кружат над садом,
Сильный ветер гонит листы…
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Унесли всё осенние сны.
Вальсу «Осенний сон» посвящена песня «В лесу прифронтовом» (1942) Матвея Блантера и Михаила Исаковского.
Ноты:
Говорите мне о любви: Песенник. Песни и романсы. Для голоса и гитары (фортепиано, синтезатора). – СПб.: Композитор, 2005.
ВАРИАНТ
Музыка А. Джойса
Слова Ф. Косаткина-Ростовского
Тучи низко кружат над садом,
Ветер с воем бьется в окно…
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Призрак счастья исчез давно.
Опустел наш сад,
И напрасно взгляд
Ищет солнца луч в серой дали.
Кончен сон златой,
Плачет сад пустой,
И в груди моей сердце болит.
Скрылись чудной грезы виденья,
Упованья, нега весны,
Радость свиданий, пыл увлеченья,
Унесли вас осенние сны…
Тучи низко кружат над садом,
Гонит листья ветер шальной.
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Унесли всё осенние сны.
Милый друг, что с тобой?
НОТЫ ДЛЯ ГОЛОСА И ФОРТЕПИАНО (6 листов):
Тучи низко кружат над садом,
Ветер, воя, бьется в окно…
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Призрак счастья исчез давно.
Опустел наш сад,
И напрасно взгляд
Ищет солнца луч в серой дали.
Кончен сон златой,
Плачет сад пустой,
И в ответ ему сердце щемит.
Скрылись чудной грезы виденья,
Упованья, нега весны.
Радость свиданий, пыл увлеченья,
Унесли вас осенние сны…
Друг мой, где ты?
Прежней сказки, нежной, страстной,
Хоть миг верни;
Своей лаской, как луч, ясной,
Сердца сумрак ты озари.
Тучи низко кружат над садом,
Сильный ветер гонит листы…
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Унесли всё осенние сны.
Милый друг, где же ты?
Старинный русский романс. 111 шедевров. Для голоса и фортепиано. В четырех выпусках. Вып. I. Издательство «Композитор • Санкт-Петербург», 2002.
ДРУГИЕ ВАРИАНТЫ ТЕКСТА (В. С., В. Малков, В. Боков):
Ветер осенний воет и злится,
Солнце сменили холод и мгла,
Лист пожелтевший с веток валится,
И вся природа совсем замерла.
Счастье, как во сне,
Улыбнулось мне
И навек ушло.
Без любви твоей
На душе моей
Мрачно, тяжело.
Счастья вам, липы, ивы, березы!
Вам только зиму одну переждать.
Будут вам листья, будут вам грезы,
Только лишь мне весь век горевать.
Слова написаны не позднее 1914 года. Исполняется на мотив вальса «Осенний сон» (музыка А. Джойса, написана не позднее 1914 года).
Снова кудри клена желтеют,
Ранний иней тронул виски…
Кружатся листья в тихой аллее,
Расстилая ковер тоски.
Этот старый вальс
Слышал много раз,
И опять он звучит в этот вечер.
Льется грустный вальс,
В этот тихий час
Вспоминаю далекие встречи.
Снова слышу в сердце смятенье,
Рано тронут золотом клен.
И напевает ветер осенний
Вальс старинный «Осенний сон».
В этот вечер в ритме вальса
Мчатся пары, весело кружатся.
Вечно юный, звонкий, легкий,
Вальс старинный льется волной.
В этот вечер с первой встречи
С нашим вальсом каждый подружится
И напев его знакомый
Унесет с собой.
В переулке, с детства знакомом,*
Где когда-то был я влюблен,
Льется из окон нового дома
Вальс старинный «Осенний сон».
*Данные слова звучат на мелодию первого куплета до пометки «Конец».
Осенний сон
Старинный вальс
Музыка А. Джойса
Слова В. Бокова
Тихо в роще лист опадает,
Над рекою ива грустна.
Сердце тоскует, сердце страдает,
Сердце ждет – вновь придет весна.
Не грусти, мой друг,
Что увял наш луг,
Что трава пожелтела вокруг.
Зацветут цветы,
Оживут мечты,
Дни счастливые снова придут.
Вспомни ночи теплого лета,
До рассвета пел соловей.
Мы не забудем, милый, про это,
Сбережем все в душе своей.
Не грусти, мой друг,
Что увял наш луг,
Что трава пожелтела вокруг.
Зацветут цветы,
Оживут мечты,
Дни счастливые снова придут.
В белом цвете яблони были,
Умывались вешним дождем.
Мы в эту пору нежно любили,
Всю весну шли с тобой вдвоем.
Все проснется, отзовется
На призывный голос весны.
От восторга сердце бьется,
Будут наши дали ясны.*
*Данный куплет исполняется дважды на мелодию четвертого раздела. Далее повторяется первый куплет.