Особенности трактовки образа иуды

Образ и характеристика Иуды в романе Мастер и Маргарита

Иуда схож с библейским представителем, но в отличии от него, им управляют не добросовестные Божьи мысли и послания, а простые смертные желания. поэтому данного персонажа не стоит представлять в образе Библейского героя. Этот персонаж индивидуален, он имеет свои жизненные позиции и нормы.

Сердце Иуды принадлежало замужней девушке Низе. Низа в свою очередь была не счастлива в браке. Иуда не желал, что бы его любимая страдала и хотел забрать ее от мужа-тирана. Тут не обошлось без трудностей, это требовало материальных затрат. Поэтому предательство не стало для него проблемой, лишь бы у него появилось деньги. Но исход оказался не таким, как он ожидал, его предала та, которой принадлежало его сердце.

Автор описывает молодого человека с приятно привлекательной внешностью. Все в его образе было рассчитано до самой ниточки, он не забрасывал свой внешний вид и поддерживал его в порядке. Он располагал своей внешностью на общение. Но не все так просто как могло казаться, за всем этим прекрасным образом скрывается эгоистичная личность. Даже любовь не смогла его исправить и она являлась эгоистичной. Он думал только о себе и хотел что бы Низа была только с ним и ни с кем больше.

Иуда из Кариафа не захотел жить по Божией заповеди и принял решение жить смертной жизнью. Он не думает о будущем и что будет с ним после смерти. Он живет моментом, здесь и сейчас.

Если хорошо подумать, то в настоящее время в каждом живет часть Иуды. Часто, мы думает только о себе и поступаем как велят нам наши эгоистические принципы, не думая о законах Божьих. Мы закрываем глаза на подлости, которые совершаем и считаем их нормой в современном обществе. Автор передает нам мысль, что любой поступок наказуем.

2 варинат

Если Иуда из Кариафа не самый первый предатель на земле, то лишь потому, что у него есть прототип – Иуда Искариот. Казалось бы всё предельно просто. Подойти к человеку, втереться в доверие, пригласить в свой дом и угостить, словно родного, а потом предать, даже продать за тридцать серебряников, поцеловав на виду у палачей. Абсолютно стопроцентно выполнимый план, который с успехом исполнил Иуда.

Каким же предстаёт Иуда из Кариафа в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»?

В первую очередь молодым и вполне красивым, даже очень красивым человеком. Довольно тщательно следящим за своим образом. Каждая деталь его одежды, весь его вид говорят о том, что молодой мужчина специально причёсывался, стриг бороду, наряжался, подбирая все детали своей одежды и даже сандалии по случаю праздника надел новые, опять же, скрипящие.

Разве это не говорит о том, что кроме страсти к деньгам, обозначенной Афранием, Иуда из Кариафа имел ещё одну явную страсть – любовь к себе. Он был серьёзно озабочен тем, как он выглядит. Даже несколько опьянён своей красотой и горд ею.

Но, скорее всего, он мечтал о чём-то большем, чем всю жизнь работать в меняльной лавке своих родственников. Он кажется даже был влюблён и готов увести свою возлюбленную от опостылевшего ревнивого мужа, чтобы жениться на ней и завести семью. Ведь зачем-то ему понадобились деньги? Да вот только Низа почему-то сама предаёт Иуду в руки идущих по его следу палачей Понтия Пилата. Ещё раз, снова и снова, доказывая, что каждого предателя ждёт возмездие.

Нож, вонзённый в спину Иуде, предстаёт орудием правосудия. Восстановления справедливости на земле. Грязное предательство вероломного негодяя не могли ждать небесной кары. И Понтий Пилат позаботился о том, чтобы избавить Ершалаим от молодого красивого мужчины, способного продать любого всего за тридцать тетрадрахм. Иуде так и не представилось случая воспользоваться своим богатством, словно и не было его никогда…

План был стопроцентный. Иуде удалось предать странствующего философа без рода и племени. Но убежать от цепных псов прокуратора было невозможно. Они на много проворнее и стремительнее настигают свою жертву.

Сочинение Иуда из Кариафа

Булгаковский Иуда повторяет образ библейского, но при этом автор создает немного своеобразного и не канонического героя, который отличается своими особенностями. Если в каноническом писании предательство Иуды обуславливается малодушием, то в Мастере и Маргарите он просто является падким до денег человеком.

На самом деле в образе Иуды Булгаков передает каждого человека, который отступает от веры ради собственной выгоды. В частности Иуда из Кириафа хочет устроить свое счастье с женщиной по имени Низа, которая имеет ревнивого супруга. Понятное дело, без денег молодой человек не может претендовать на какие-то продуктивные действия, поэтому он выбирает награду за предательство странствующего проповедника Иешуа.

Иуда не хочет небесного счастья, а точнее видит счастье земное чем-то более осязаемым и нужным для себя. Поэтому он довольно легко предает Иешуа и выбирает собственное счастье с Низой.

Можем ли мы упрекнуть этого героя? Вряд ли. Ведь немало людей выбирают земное счастье, которое меняют на счастье небесное.

Характерной деталью является красота этого героя, эта деталь позволяет рассуждать о том, почему его выбрала Низа, о его страсти к удовольствию и возможному тщеславию. Вероятно, Иуда склонен к простым плотским удовольствиям. Он обожает деньги и поэтому специально работает менялой.

Конечно, философия Иешуа привлекает этого героя, равно как привлекает и любого. Тем не менее, для этого человека гораздо ближе его деньги и Низа, чем какие-то проповеди.

Вполне логичным является и исход такого человека, который оказывается отмщенным тем, кто приговаривает самого Иешуа. Понтий Пилат стремится восстановить условную справедливость и сам остается как бы в стороне от этого действа. Тут мы видим довольно отстраненное отношение к миру прокуратора.

Ведь сам Пилат хотел забрать Иешуа в собственную резиденцию и тоже фактически для обретения некого земного счастья (умных бесед и лечения) а Иуда хотел отдать Иешуа и тоже для земного счастья. Так есть ли разница между этими позывами? Разница не существенна.

На самом деле Иешуа предает мир, которому тот читает свою проповедь. Иуда просто олицетворяет того самого обывателя, который способен предать Га-Ноцри. Ведь не спроста в дальнейшем имя Иуда стало нарицательным в человеческой культуре и довольно распространенным как некое обличительное наименование для человека, который ведет себя недостойно.

Образ и характеристика Иуды в романе Мастер и Маргарита

Несколько интересных сочинений

Данное произведение автор писал в течение нескольких лет, поэтому герой вначале изображен как юноша, но постепенно он взрослеет и набирается опыта и обретает сое мировоззрение.

Печорин в романе является воплощением пороков целого поколения. Возможно, именно поэтому двойников у него довольно много. Конечно же, некоторые образы напоминают героя какими

Существуют разные произведения устного народного творчества. В устном народном творчестве народ выражает свой жизненный опыт, накопленные знания, мысли, наблюдения. В устном народном творчестве отражаются взгляды

Тема любви в общеизвестном романе поднимает неоднократно и в разных ракурсах. Стоит заметить, что слово «любовь» имеет несколько значений. В большинстве случаев, когда человек слышит это слово

На мой взгляд, сильный характер проявляется в умении противостоять обстоятельствам и делать сознательный выбор. На самом деле люди не часто делают сознательный выбор, по большей части обстоятельства принимают за них решения

Источник

Образ и характеристика Иуды в романе Мастер и Маргарита

Один из важных персонажей романа «Мастер и Маргарита» — Иуда. Иуда отрицательный герой. На примере этого персонажа, автор показывает нам отражение сущности человека, которое не верит в Бога, которое может предать все свои принципы, бездумно совершать грешные поступки, ради воплощения своей мечты в реальность.

Иуда схож с библейским представителем, но в отличии от него, им управляют не добросовестные Божьи мысли и послания, а простые смертные желания. поэтому данного персонажа не стоит представлять в образе Библейского героя. Этот персонаж индивидуален, он имеет свои жизненные позиции и нормы.

В романе Иуда предает праведного Иешуа. Он безбожно убивает его ударом ножа в спину. Иуда совершает такой поступок из-за расхождения мнений с Иешуой а именно то что касается проповеди. Иуда был постоянно занят и думал только о своем даже не пытаясь вникнуть во что-то новое. Стоит ли его за это осуждать? Иуда — человек с понятными жизненными ценностями. Иуда пригласил к себе домой, что бы предать Иешуа.

Не стоит смотреть на данную ситуацию с одной стороны, такому поступку можно найти оправдание. Ведь Иуда совершал данный поступок под влиянием великого и прекрасного чувства — любовь.

Сердце Иуды принадлежало замужней девушке Низе. Низа в свою очередь была не счастлива в браке. Иуда не желал, что бы его любимая страдала и хотел забрать ее от мужа-тирана. Тут не обошлось без трудностей, это требовало материальных затрат. Поэтому предательство не стало для него проблемой, лишь бы у него появилось деньги. Но исход оказался не таким, как он ожидал, его предала та, которой принадлежало его сердце.

Автор описывает молодого человека с приятно привлекательной внешностью. Все в его образе было рассчитано до самой ниточки, он не забрасывал свой внешний вид и поддерживал его в порядке. Он располагал своей внешностью на общение. Но не все так просто как могло казаться, за всем этим прекрасным образом скрывается эгоистичная личность. Даже любовь не смогла его исправить и она являлась эгоистичной. Он думал только о себе и хотел что бы Низа была только с ним и ни с кем больше.

Иуда из Кариафа не захотел жить по Божией заповеди и принял решение жить смертной жизнью. Он не думает о будущем и что будет с ним после смерти. Он живет моментом, здесь и сейчас.

Если хорошо подумать, то в настоящее время в каждом живет часть Иуды. Часто, мы думает только о себе и поступаем как велят нам наши эгоистические принципы, не думая о законах Божьих. Мы закрываем глаза на подлости, которые совершаем и считаем их нормой в современном обществе. Автор передает нам мысль, что любой поступок наказуем.

Сочинение Иуда из Кариафа

Булгаковский Иуда повторяет образ библейского, но при этом автор создает немного своеобразного и не канонического героя, который отличается своими особенностями. Если в каноническом писании предательство Иуды обуславливается малодушием, то в Мастере и Маргарите он просто является падким до денег человеком.

На самом деле в образе Иуды Булгаков передает каждого человека, который отступает от веры ради собственной выгоды. В частности Иуда из Кириафа хочет устроить свое счастье с женщиной по имени Низа, которая имеет ревнивого супруга. Понятное дело, без денег молодой человек не может претендовать на какие-то продуктивные действия, поэтому он выбирает награду за предательство странствующего проповедника Иешуа.

Иуда не хочет небесного счастья, а точнее видит счастье земное чем-то более осязаемым и нужным для себя. Поэтому он довольно легко предает Иешуа и выбирает собственное счастье с Низой.

Можем ли мы упрекнуть этого героя? Вряд ли. Ведь немало людей выбирают земное счастье, которое меняют на счастье небесное.

Характерной деталью является красота этого героя, эта деталь позволяет рассуждать о том, почему его выбрала Низа, о его страсти к удовольствию и возможному тщеславию. Вероятно, Иуда склонен к простым плотским удовольствиям. Он обожает деньги и поэтому специально работает менялой.

Конечно, философия Иешуа привлекает этого героя, равно как привлекает и любого. Тем не менее, для этого человека гораздо ближе его деньги и Низа, чем какие-то проповеди.

Вполне логичным является и исход такого человека, который оказывается отмщенным тем, кто приговаривает самого Иешуа. Понтий Пилат стремится восстановить условную справедливость и сам остается как бы в стороне от этого действа. Тут мы видим довольно отстраненное отношение к миру прокуратора.

Ведь сам Пилат хотел забрать Иешуа в собственную резиденцию и тоже фактически для обретения некого земного счастья (умных бесед и лечения) а Иуда хотел отдать Иешуа и тоже для земного счастья. Так есть ли разница между этими позывами? Разница не существенна.

На самом деле Иешуа предает мир, которому тот читает свою проповедь. Иуда просто олицетворяет того самого обывателя, который способен предать Га-Ноцри. Ведь не спроста в дальнейшем имя Иуда стало нарицательным в человеческой культуре и довольно распространенным как некое обличительное наименование для человека, который ведет себя недостойно.

Другие сочинения: ← Образ и характеристика Алоизий Могарыч в романе Мастер и Маргарита↑ БулгаковДоктор Стравинский в романе Мастер и Маргарита →

Особенности трактовки образа иуды. lazy placeholder. Особенности трактовки образа иуды фото. Особенности трактовки образа иуды-lazy placeholder. картинка Особенности трактовки образа иуды. картинка lazy placeholder. Иуда схож с библейским представителем, но в отличии от него, им управляют не добросовестные Божьи мысли и послания, а простые смертные желания. поэтому данного персонажа не стоит представлять в образе Библейского героя. Этот персонаж индивидуален, он имеет свои жизненные позиции и нормы.

Особенности трактовки образа иуды. lazy placeholder. Особенности трактовки образа иуды фото. Особенности трактовки образа иуды-lazy placeholder. картинка Особенности трактовки образа иуды. картинка lazy placeholder. Иуда схож с библейским представителем, но в отличии от него, им управляют не добросовестные Божьи мысли и послания, а простые смертные желания. поэтому данного персонажа не стоит представлять в образе Библейского героя. Этот персонаж индивидуален, он имеет свои жизненные позиции и нормы.
Отважный и яростный Петр — единственный, кто защищал Иисуса с мечом в руках во время ареста Христа в Гефсиманском саду. (Джотто, «Поцелуй Иуды», XIV век.)

Вариант 3

Наверное, нет такого человека, который бы не знал произведение Булгакова «Мастер и Маргарита». Среди главных положительных героев есть еще и отрицательные. И к ним относится Иуда. При помощи данного героя автор решил показать, как человек относится к богу. Ведь есть те люди, которые верят в бога и постоянно просят у него, то благословения, то помощи. А вот есть и такие люди, которые не верят в него, вот к ним и относится Иуда. Больше всего на свете ему хочется исполнить все свои мечты, а они у него не совсем положительные и от этого ему будет очень даже хорошо. Частенько он совершает разные грешные поступки и не боится, что потом ему придется за них отвечать на небесах.

Многие могут сравнивать его с библейскими представителями, вот только отличается от них своими не совсем чистыми мыслями. Кроме этого он является индивидуальным, а все, потому что у него имеются свои жизненные позиции, а также и нормы.

Кроме этого данную ситуацию можно рассматривать с разных сторон и для каждой стороны можно подыскать свое решение, которое покажется каждому человеку более или менее правильным. Также Иуда мог совершить это преступление просто, потому что очень сильно любил. А любовь может заставить идти на подвиги или на жертвы. Он живет только одним днем и ему совсем неважно, что с ним будет уже завтра.

Больше всего на свете он любил девушку по имени Низе. Вот только их счастью не суждено было сбыться, а все, потому что она уже была замужем. Вот только мужа она совсем не любила, да и несчастна была с ним. А вот Иуде больше всего на свете хотелось поскорее освободить свою любимую от этих оков и мук и сделать все для того чтобы она была не только счастлива, но и жила в свое удовольствие. А для того чтобы ее освободить требовалось очень много денег и за предательство были получены эти деньги.

Если немного подумать, то практически каждый человек живет в большинстве случае только для себя, а вот про себя порой забывает. И для того чтобы исполнить все мечты многие действуют не по советам бога, а как им захочется и они не думают, что с ними может произойти дальше.

Мастер и Маргарита

Мы продолжаем напряженно работать, чтобы улучшить наш сайт и перевести его на другие языки. Русская версия этой страницы еще не совсем готова. Поэтому мы представляем здесь пока английскую версию. Мы благодарим вас за понимание.

In chapter 2 of The Master and Margarita, when Yeshua is taken before Pilate for the first time, he asks him if he knows a certain Judas from Kiriath. And yes, the evening before last, HaNozri made the acquaintance of this young man, who had invited him to his place in the Lower City. «A good man, a very good man and an inquisitive one», he says about him. Judas showed the greatest interest in Yeshua’s thoughts and received him very cordially. «And he lits the lamps…» Pilate says. Yeshua is slightly surprised that the procurator was so well informed. «Yes», he says, «and he asked me to give my view of state authority. He was extremely interested in this question.» And when Yeshua had explained his opinion, men ran in, bound him, and took him away to prison.

Judas only returns in chapter 25, when the procurator is talking about him with Aphranius. It seems to be a very handsome young man who would have received thirty tetradrachmas for his betrayal, and he would work in the money-changing shop of one of his relatives. Pilate entrusts Aphranius just received information that Judas is going to be killed that night.

A little later, Judas is walking in the Lower City. He is clearly all dressed up for the great feast. He enters the palace of the high priest Kaifa to leave it a bit later. Then he meets Niza, which excited him so much that his heart started leaping like a bird under a black cloth. She lures him to the olive estate but he will suffer for that. He’s robbed of his tetradrachmas and stabbed down. The whole garden of Gethsemane was just then «pealing with the song of nightingales».

The name Иуда [Yuda], used by Bulgakov, is the Russian transliteration of the Aramaic יהודה [Yehudah]. Aramaic was the lingua franca in the Middle East at the beginning of our era, and therefore Bulgakov chose to use many of the names in the biblical story of The Master and Margarita in Aramaic. Jerusalem thus became Yershalaim, Jesus became Yeshua, Judas became Yehuda, etc. Unfortunately, not all translators took over or did it only partially, so that in some translations the Aramaic, Latin, Greek and Hebrew names are used interchangeably.

The canonical gospels are using the name Judas, which is the Greek version of Yehuda. The name Iscariot, used in the gospels, means «from the place Kiriath». So far, everything is identical here

For the rest, however, the Yehuda or Judas of Kiriath in Mikhail Bulgakov’s work shows quite some differences compared to the Judas Iscariot from the canonical gospels.

In the canonical gospels, Judas Iscariot is one of the twelve apostles. Their names are mentioned in Matthew 10: 2, Mark 3:16 and Luke 6:13, and each of them only mentions Judas as the last in the series, each with the addition «who betrayed Him later». Judas Iscariot therefore knows Jesus for more than two days before his interrogation by Pilate. The apostles, according to the canonical gospels, accompanied Jesus of Nazareth for some three years.

Bulgakov has made Yehuda a spy, driven by money and also by his love for Niza. Niza knew Aphranius, the head of the secret service of Pontius Pilate, and presumably deceived Yehuda with the intention of extraditing him. According to the gospels, however, Judas Iscariot must have been among the intimates of Jesus of Nazareth, because John 12:6 says that he was in charge of the moneybag, although it was added that he stole from it.

With his quote on «liiting the lamps», Pilate wanted to sore Yeshua since he apparently did not understand that Yehuda gave the signal to the men who were waiting outside to arrest him. In the gospels, however, Judas comes to Jesus in the garden of Gethsemane at the Mount of Olives, accompanied by a large crowd, armed with swords and sticks, to betray him with a kiss. According to the Acts of the Apostles 1:12, the Ascension of Jesus would later take place at exactly this place.

And we stay in the same garden of Gethsemane, because that’s where Bulgakov situates the murder of Yehuda. However, Judas has not been murdered in the gospels. He committed suicide, «seized with remorse». But only Matthew 27:1-10 mentions this fact, without telling where it happened.

The gospel of Judas

There is also a Gospel of Judas. The early church father Irenaeus of Lyon (140-202) referred to it in his work Against Heresies. It is assumed that the original Greek text of the Gospel of Judas has disappeared for good, but a manuscript with a Coptic translation of it was discovered in 1978 at a supposedly illegal excavation near the city of Minya in Egypt.

The Gospel of Judas shows a very different, more relaxed Jesus than the canonical gospels. He laughs very often, and sometimes even scoffs at the ever-uncomprehending apostles. The content of the dialogues is as simple as explosive material for the church heritage. «You will surpass them all,» Jesus says to Judas, «for you will sacrifice the man who dresses me». So this text implies that Judas, with his betrayal, followed only the commands of his master so that Jesus, after the crucifixion, might arise. His sacrifice is therefore the greatest, not only because without his betrayal there would not have been any resurrection and thus no forgiveness of sins, but also because Judas’ name would forever go into history smeared with sins.

In the gospel of Matthew, Judas receives thirty pieces of silver for his betrayal, and he threw his blood money in the temple afterwards. In Matthew 27:3, we can read: «Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders».

Thirty pieces of silver was a rather small amount of money. Incidentally, this idea did not come from Matthew himself. Both the amount as the gesture to refund the money come from the Book Zacharius of the Old Testament, which was already written in 520 BC. Zacharias 11:12 — «And I said to them: If it be good in your eyes, bring hither my wages: and if not, be quiet. And they weighed for my wages thirty pieces of silver. And the Lord said to me: Cast it to the statuary, a handsome price, that I was prized at by them. And I took the thirty pieces of silver, and I cast them into the house of the Lord to the statuary».

In Bulgakov’s novel Judas gets paid much more. He’s talking about thirty tetradrachmas. The tetradrachma was the currency in the city state of Athens, it was a silver coin worth four drachmas. Because of its stability the tetradrachma is often called the dollar of ancient times. The tetradrachma was not suitable as an instrument of payment for daily purchases. Those were paid with oboloi. One tetradrachma was worth 24 obeloi.

In The Master and Margarita Judas does not return the money to the high priest himself. His murderers do it, but the blood on the bag is the blood of Judas of Kiriath.
Поместить эту страницу |

Источник

«Анализ главы «Как прокуратор пытался спасти Иуду из Карифа»»

Один из важных персонажей романа «Мастер и Маргарита» — Иуда. Иуда отрицательный герой. На примере этого персонажа, автор показывает нам отражение сущности человека, которое не верит в Бога, которое может предать все свои принципы, бездумно совершать грешные поступки, ради воплощения своей мечты в реальность.

Иуда схож с библейским представителем, но в отличии от него, им управляют не добросовестные Божьи мысли и послания, а простые смертные желания. поэтому данного персонажа не стоит представлять в образе Библейского героя. Этот персонаж индивидуален, он имеет свои жизненные позиции и нормы.

В романе Иуда предает праведного Иешуа. Он безбожно убивает его ударом ножа в спину. Иуда совершает такой поступок из-за расхождения мнений с Иешуой а именно то что касается проповеди. Иуда был постоянно занят и думал только о своем даже не пытаясь вникнуть во что-то новое. Стоит ли его за это осуждать? Иуда — человек с понятными жизненными ценностями. Иуда пригласил к себе домой, что бы предать Иешуа.

Не стоит смотреть на данную ситуацию с одной стороны, такому поступку можно найти оправдание. Ведь Иуда совершал данный поступок под влиянием великого и прекрасного чувства — любовь.

Сердце Иуды принадлежало замужней девушке Низе. Низа в свою очередь была не счастлива в браке. Иуда не желал, что бы его любимая страдала и хотел забрать ее от мужа-тирана. Тут не обошлось без трудностей, это требовало материальных затрат. Поэтому предательство не стало для него проблемой, лишь бы у него появилось деньги. Но исход оказался не таким, как он ожидал, его предала та, которой принадлежало его сердце.

Автор описывает молодого человека с приятно привлекательной внешностью. Все в его образе было рассчитано до самой ниточки, он не забрасывал свой внешний вид и поддерживал его в порядке. Он располагал своей внешностью на общение. Но не все так просто как могло казаться, за всем этим прекрасным образом скрывается эгоистичная личность. Даже любовь не смогла его исправить и она являлась эгоистичной. Он думал только о себе и хотел что бы Низа была только с ним и ни с кем больше.

Иуда из Кариафа не захотел жить по Божией заповеди и принял решение жить смертной жизнью. Он не думает о будущем и что будет с ним после смерти. Он живет моментом, здесь и сейчас.

Если хорошо подумать, то в настоящее время в каждом живет часть Иуды. Часто, мы думает только о себе и поступаем как велят нам наши эгоистические принципы, не думая о законах Божьих. Мы закрываем глаза на подлости, которые совершаем и считаем их нормой в современном обществе. Автор передает нам мысль, что любой поступок наказуем.

Сочинение Иуда из Кариафа

Булгаковский Иуда повторяет образ библейского, но при этом автор создает немного своеобразного и не канонического героя, который отличается своими особенностями. Если в каноническом писании предательство Иуды обуславливается малодушием, то в Мастере и Маргарите он просто является падким до денег человеком.

На самом деле в образе Иуды Булгаков передает каждого человека, который отступает от веры ради собственной выгоды. В частности Иуда из Кириафа хочет устроить свое счастье с женщиной по имени Низа, которая имеет ревнивого супруга. Понятное дело, без денег молодой человек не может претендовать на какие-то продуктивные действия, поэтому он выбирает награду за предательство странствующего проповедника Иешуа.

Иуда не хочет небесного счастья, а точнее видит счастье земное чем-то более осязаемым и нужным для себя. Поэтому он довольно легко предает Иешуа и выбирает собственное счастье с Низой.

Можем ли мы упрекнуть этого героя? Вряд ли. Ведь немало людей выбирают земное счастье, которое меняют на счастье небесное.

Характерной деталью является красота этого героя, эта деталь позволяет рассуждать о том, почему его выбрала Низа, о его страсти к удовольствию и возможному тщеславию. Вероятно, Иуда склонен к простым плотским удовольствиям. Он обожает деньги и поэтому специально работает менялой.

Конечно, философия Иешуа привлекает этого героя, равно как привлекает и любого. Тем не менее, для этого человека гораздо ближе его деньги и Низа, чем какие-то проповеди.

Вполне логичным является и исход такого человека, который оказывается отмщенным тем, кто приговаривает самого Иешуа. Понтий Пилат стремится восстановить условную справедливость и сам остается как бы в стороне от этого действа. Тут мы видим довольно отстраненное отношение к миру прокуратора.

Ведь сам Пилат хотел забрать Иешуа в собственную резиденцию и тоже фактически для обретения некого земного счастья (умных бесед и лечения) а Иуда хотел отдать Иешуа и тоже для земного счастья. Так есть ли разница между этими позывами? Разница не существенна.

На самом деле Иешуа предает мир, которому тот читает свою проповедь. Иуда просто олицетворяет того самого обывателя, который способен предать Га-Ноцри. Ведь не спроста в дальнейшем имя Иуда стало нарицательным в человеческой культуре и довольно распространенным как некое обличительное наименование для человека, который ведет себя недостойно.

Другие сочинения: ← Образ и характеристика Алоизий Могарыч в романе Мастер и Маргарита↑ БулгаковДоктор Стравинский в романе Мастер и Маргарита →

РОМАН МАСТЕРА: ДОБРО И ПРЕДАННОСТЬ, ПРЕДАТЕЛЬСТВО И ТРУСОСТЬ

Книга «Мастер и Маргарита» похожа на роман‑лабиринт. Можно даже сказать, что внутри «большого романа» существуют три малых романа, три лабиринта, временами пересекающихся, но достаточно автономных (более точно эти части можно назвать сюжетными линиями или фабулами). Двигаться по ним можно в разных направлениях, но все равно оказаться в одной точке, точке художественного смысла.

Мы начнем это движение с самого короткого романа, который можно назвать
романом мастера.
Четыре главы – (вторая, шестнадцатая, двадцать пятая и двадцать шестая) рассказывают об одних сутках весеннего месяца нисана в городе Ершалаиме. Любой связанный с христианской культурой человек узнает в этом повествовании историю суда над Иисусом Христом и его гибели.

Священная книга христиан, Новый Завет, начинается с четырех книг Евангелий (в переводе с греческого языка это слово означает: благая весть

) – от Матфея, Марка, Луки, Иоанна. Позднее о Страстях Господних рассказывали множество раз, но, так или иначе, опираясь на свидетельства евангелистов, учеников Иисуса. Булгаков дает свою версию евангельского сюжета, поэтому роман мастера можно условно назвать
евангелием от Михаила.
Однако в этом новом «евангелии» обнаруживаются многочисленные неточности и отступления от канона. «Вставная повесть о Пилате у Булгакова представляет собой апокриф, весьма далекий от Евангелия. Главной задачей писателя было изобразить человека, «умывающего руки», который тем самым предает себя», – утверждает богослов, отец Александр Мень («Сын человеческий», 1969).

называют книги, которые излагают неканонические эпизоды и версии жизни Иисуса. С этой точки зрения «Евангелие от Михаила» действительно апокриф, не совпадающий с официальным вероучением. Но, в отличие от Александра Меня, смиренно предлагающего очерк, который «поможет читателю лучше понять Евангелие, пробудить к нему интерес», автор «Мастера и Маргариты» вовсе не ставит такой цели. Булгаков сознательно отталкивается от канонических текстов, использует евангельский материал, трансформируя его в соответствии с собственными художественными задачами.

Изменения начинаются уже с личных имен. Если Понтий Пилат и Иуда фигурируют в романе мастера под привычными для русской традиции евангельскими именами, то в именовании двух других персонажей Булгаков использует тоже исторические, но редкие транскрипции: Иисус Христос превращается в Иешуа Га‑Ноцри, а евангелист Матфей – в Левия Матвея. Иерусалим, где происходит действие этого романа, соответственно, оказывается Ершалаимом. Фонетические замены – лишь внешний знак того обновления образов, которое нужно Булгакову в древних главах.

Евангельский Иисус был богочеловеком:

он знал, откуда пришел, кем послан, во имя чего живет и куда уйдет. Он имел дело с толпами, пророчествовал, проповедовал, совершал чудеса и усмирял стихии. Его страх и одиночество в Гефсиманском саду накануне ареста были лишь эпизодом, мгновением, понятным для смертного человека, но не для богочеловека. Но и здесь, как мы узнаем из Евангелия от Луки, его поддерживал ангел: «Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его» (гл. 22, ст. 43).

Булгаковский Иешуа – просто человек.

Он моложе своего евангельского прототипа и не защищен от мира ничем. Он совершенно одинок и не помнит родителей: «Родные есть? – Нет никого. Я один в мире». Вместо двенадцати апостолов и множества поклонников у него всего один верный ученик. Он боится смерти и ни одним словом не намекает на покровительство высших сил и будущем воскресении: «А ты бы меня отпустил, игемон… я вижу, что меня хотят убить». Его проповедь сводится к одной‑единственной максиме:
человек добр
, «
злых людей нет на свете
».

Однако, создавая свою версию биографии Иешуа Га‑Ноцри, Булгаков сохраняет, удерживает самое главное свойство евангельского Иисуса Христа. В сцене суда Понтий Пилат задает циничный, демагогический вопрос: «Что есть истина?» В Евангелии от Иоанна ответ дан даже раньше вопроса. «Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего» (гл. 18, ст. 37).

Булгаковский Иешуа тоже не просто свидетельствует об истине. Он сам с его удивительной, внеразумной, вопреки очевидности, верой в любого человека (будь то равнодушно‑злобный Марк Крысобой или «очень добрый и любознательный человек» Иуда) есть воплощенная истина.

Поэтому он не подхватывает предложенный Пилатом иронический тип философствования, а отвечает на вопрос прокуратора просто и конкретно, обнаруживая уникальное понимание его физического и духовного состояния: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Беда в том…, что ты слишком замкнут и окончательно потерял веру в людей. Ведь нельзя же, согласись, поместить всю свою привязанность в собаку. Твоя жизнь скудна, игемон…» (гл. 2)

«Ты великий врач?» – спрашивает Пилат после того, как головная боль внезапно проходит. Быть великим врачом,

по Булгакову, – значит, исцелять болезни не столько тела, сколько души.

Ф. М. Достоевский говорил: если ему математически докажут, что истина и Христос несовместимы, он предпочтет остаться с Христом, а не с истиной. Он же собирался воссоздать в «Идиоте» образ «положительно прекрасного человека», в черновых записях главный герой романа князь Мышкин называется князь‑Христос. Отзвуки подобных замыслов и идей есть в «Мастере и Маргарите». Иешуа тоже – положительно прекрасный человек, он «не сделал никому в жизни ни малейшего зла», его простые истины производны от его личности.

Хотя Иешуа Га‑Ноцри действует фактически лишь в одном большом эпизоде, его присутствие (или значимое отсутствие) оказывается смысловым центром всей булгаковской книги. Такой композиционный прием в более радикальном варианте был уже опробован в пьесе Булгакова «Александр Пушкин (Последние дни)» (1935). Это драма о Пушкине без Пушкина. Поэт ни разу не появляется на сцене, но с его имени начинается афиша (список действующих лиц), его присутствием, его стихами определяется развитие действия.

Переписывая на свой лад Священное Писание, Булгаков, тем не менее, сохраняет (причем во всех трех «романах») его основной конструктивный принцип: абсолютную веру во все происходящее.

«И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников, сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязавши, приведите ко Мне… Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус: привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их. Множество же народа постилали свои одежды по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге. Народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!» – рассказывал евангельский Матфей о въезде в Иерусалим (Евангелие от Матфея, гл. 21, ст. 1–2, 6–9).

«Кстати, скажи: верно ли, что ты явился в Ершалаим, через Сузские ворота верхом на осле, сопровождаемый толпою черни, кричавшей тебе приветствия как бы некоему пророку? – тут прокуратор указал на свиток пергамента.

Арестант недоуменно поглядел на прокуратора.

– У меня и осла‑то никакого нет, игемон, – сказал он. – Пришел я в Ершалаим точно через Сузские ворота, но пешком, в сопровождении одного Левия Матвея, и никто мне ничего не кричал, так как никто меня тогда в Ершалаиме не знал».

«Евангелие от Михаила» как будто отменяет свидетельства других евангелистов, но сохраняет их исходную установку: безусловности, достоверности рассказа.

Не было осла, множества учеников, ощущения избранности, чудесных исцелений и хождения по водам. Но странная проповедь, предательство Иуды, суд Пилата, казнь, страшная гроза над Ершалаимом – были.

«Вот теперь я знаю, как это было на самом деле», – будто бы сказала машинистка, перепечатывающая современную версию библейской истории прекрасного Иосифа – роман немецкого писателя Томаса Манна «Иосиф и его братья» (1933–1943). Булгаков раньше Манна и более последовательно идет по тому же пути: он предлагает читателю рассказ о том, как все было на самом деле.

Начало ершалаимской истории (гл. 2) мы узнаем от Боланда, продолжение ее (гл. 16) оказывается сном Ивана Бездомного, и лишь окончание (гл. 25, 26) – романом мастера, который читает Маргарита. Но это – единая и непротиворечивая фабула. Сожженный и чудесно восстановленный роман словно существует в каком‑то ином измерении, растворен в атмосфере и проникает в сознание разных персонажей. Мастер не сочинил его, а угадал

, записал случившееся на самом деле. Книгу Булгакова поэтому иногда называют
романом‑мифом
, имея в виду абсолютное доверие членов древнего общества к мифологическим рассказам.

Только ни во что не верящий Берлиоз пытается доказать Иванушке, что никто из богов «не рождался и никого не было, в том числе и Иисуса», и отождествляет «простые выдумки» и «самый обыкновенный миф». Противоположная позиция формулируется в начале романа Боландом. «А не надо никаких точек зрения, – ответил странный профессор, – просто он существовал, и больше ничего… И доказательств никаких не требуется…» (гл. 1)

Внутри большого булгаковского романа тоже не требуется никаких доказательств: здесь не подвергаются сомнению не только распятие Иешуа, но и шабаш ведьм, и большой бал сатаны в квартире № 50, и Бегемот с Коровьевым в Грибоедове, и подписывающий бумаги костюм. Граница между было

и
не было
, реальностью и вымыслом в «Мастере и Маргарите» отсутствует, подобно тому, как она не существует в мифе, в поэмах Гомера, в сказаниях несущих благую весть евангелистов.

Есть, однако, одна очень важная особенность булгаковского романа, которая отличает его от евангельских рассказов и сближает с гомеровским типом повествования.

Немецкий литературовед Э. Ауэрбах в книге «Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе» (1942–1945) утверждал, что в основе литературы нового времени лежат два стилистических принципа, восходящих к Гомеру и Ветхому Завету. Первый – живописный, пластический: «описание, придающее вещам законченность и наглядность». Другой – фрагментарный, психологический: «выделение одних и затемнение других частей, отрывочность, воздействие невысказанного».

В булгаковском романе библейская история рассказана «на языке Гомера», со множеством не только психологических, но предметных, живописных деталей, которые отсутствуют в канонических Евангелиях.

Пока Иешуа и Пилат ведут свой вечный спор, пока решаются судьбы мира, движется привычным путем солнце (невысокое, неуклонно подымающееся вверх, безжалостный солнцепек, раскаленный шар

– всего во второй главе оно упоминается двенадцать раз), бормочет фонтанчик в саду, чертит круги под потолком ласточка, доносится издалека шум толпы. В следующих евангельских главах появляются все новые подробности: красная лужа разлитого вина, доживающий свои дни ручей, больное фиговое дерево, которое «пыталось жить», страшная туча с желтым брюхом.

Четкая графика евангельской истории у Булгакова раскрашена и озвучена, приобрела «гомеровский» наглядный и пластический характер. Роман строится по принципу «живых картин» – путем фиксации, растягивания и тщательной пластической разработки каждого мгновения. В булгаковском изображении это – бесконечно длинный день, поворотный день человеческой истории.

Не случайно мастер определяет свой дар так: «Я утратил бывшую у меня некогда способность описывать что‑нибудь». Описание,

изображение оказывается для него важнее, чем рассказ. «Мастер и Маргарита» – роман не испытания идеи (как у Достоевского), а
живописания
ее.

Но предметные детали постепенно превращаются в символические мотивы

: беспощадное
солнце трагедии; обманное мерцание луны,
при которой совершается убийство предателя;
кровавая лужа вина; багровая гуща бессмертия;
страшная
туча
как образ апокалипсиса, вселенской катастрофы. И смыслом живописной картины становятся все те же
вечные вопросы,
но представленные не в канонической, а в булгаковской художественно‑еретической трактовке.

Левия Матвея часто представляют ограниченным фанатиком, не понимающим Иешуа, искажающим его идеи. «Ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил», – говорит сам Иешуа Понтию Пилату (гл. 2). Почему же тогда, как становится известно в финале, именно Левий Матвей, а не Мастер заслужил свет?

Слова Иешуа относятся, скорее, к евангельскому Матфею и другим евангелистам и связаны с булгаковским представлением об истине личности, не вмещающейся в любые «изречения» и проповеди. На самом деле, Левий Матвей – образ бесконечной преданности, самоотверженности, любви и веры

(такой же фанатичной и безрассудной, как любовь и вера Маргариты). Бывший сборщик податей сжигает за собой мосты и безоглядно идет за учителем, записывает каждое его слово, готов любой ценой спасти Иешуа от крестных мук, собирается мстить предателю Иуде. Как Маргарита, ради любимого ставшая ведьмой, Левий Матвей из‑за Иешуа не боится вступить в схватку с самим Богом: «Проклинаю тебя, Бог! Ты Бог зла! Ты не всемогущий Бог. Ты черный Бог. Проклинаю тебя, бог разбойников, их покровитель и душа!» (гл. 16)

В романе мастера Левий Матвей выделен даже композиционно: его глазами, «единственного зрителя, а не участника казни», мы видим все происходящее на Лысой Горе.

Роль Левия Матвея в древней фабуле в чем‑то аналогична роли мастера. Он – первый свидетель, пытающийся рассказать, «как все было на самом деле». Он делает свои «логин» (дневниковые записи для памяти) даже во время казни: «Бегут минуты, и я, Левий Матвей, нахожусь на Лысой Горе, а смерти все нет. Солнце склоняется, а смерти нет».

Единственная его просьба при свидании с Пилатом касается куска чистого пергамента, нужного для новых записей об учителе. Закономерно, что он оказывается посредником в переговорах Иешуа с Боландом о судьбе Мастера, оставаясь все тем же фанатичным учеником, самым непримиримым и враждебным к духу зла: «Я не хочу, чтобы ты здравствовал, – ответил дерзко вошедший» (гл. 26).

С Понтием Пилатом в роман, напротив, входит тема трусости, душевной слабости, компромисса, вынужденного предательства.

Зачем мастеру (и Булгакову) понадобился прокуратор? Ведь в кругу канонических евангельских образов есть персонаж, в связи с которым та же тема могла быть обозначена с не меньшим успехом, не вызывая в то же время упреков в симпатиях автора к власти и заигрывании со злом.

Апостол Петр, первый ученик, тоже трижды предал Христа, отрекшись от него. (Кстати, чеховского «Студента», в котором история Петра непосредственно сопоставлена с современностью и возникает образ невидимой цепи времен, можно считать структурным аналогом булгаковского романа, но в лапидарном жанре лирического рассказа).

Различие между двумя отречениями, однако, велико. Петр – обычный слабый человек, он испытывает давление обстоятельств, его жизни угрожает непосредственная опасность, он практически ничего не может изменить в судьбе Иешуа.

Пилат в отличие от Петра может

спасти Иешуа. Но его останавливает собственный страх перед императором Тиберием после знакомства с суждениями Иешуа о природе власти. Страдания прокуратора не менее ужасны, чем страдания Петра: «Прочитав поданное, он еще более изменился в лице. Темная ли кровь прилила к шее и лицу или случилось что‑либо другое, но только кожа его утратила желтизну, побурела, а глаза как будто провалились.

И со слухом совершилось что‑то странное, как будто вдали проиграли негромко и грозно трубы и очень явственно послышался носовой голос, надменно тянущий слова: „Закон об оскорблении величества…“

Мысли понеслись короткие, бессвязные и необыкновенные: „Погиб!“, потом: „Погибли. “ И какая‑то совсем нелепая среди них о каком‑то долженствующем непременно быть – и с кем?! – бессмертии, причем бессмертие почему‑то вызывало нестерпимую тоску» (гл. 2).

Храбрый воин, Пилат оказывается слабым в обстоятельствах мирной жизни. Он умывает руки (в романе, в отличие от Евангелия от Матфея, этого символического жеста, впрочем, нет), жертвует безвестным странником ради собственного спокойствия и благополучия.

После выкрика на площади («Все? – беззвучно шепнул себе Пилат, – Все. Имя!»), спасающего Варраввана и отправляющего на казнь Иешуа, «солнце, зазвенев, лопнуло над ним и залило ему огнем уши. В этом огне бушевали рев, визги, стоны, хохот и свист» (гл. 2).

Свершив зло, можно творить сколько угодно добра, но случившееся небывшим сделать уже не удастся. Невозможно искупить совершенное, его лишь можно, если удастся, забыть. Но всегда найдется кто‑то с куском пергамента. Он запишет, и записанное останется. И даже если рукописи сгорят, все запомнят то, что было записано.

Не торжество силы, а ее слабость, роковую необратимость каждого поступка демонстрирует образ булгаковского Понтия Пилата.

Так в Ершалаимском романе сталкиваются, сплетаются в непримиримом конфликте учитель‑проповедник добра и сострадания, его преданный ученик, бездумный и корыстолюбивый предатель и жестокий властитель, предающий Иешуа вследствие припадка трусости, «обморока робости».

Проблемы, поставленные в романе мастера, определяют другие сюжетные линии, другие фабулы булгаковской книги.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *