Пожелания сладких снов на французском
Поздравления и пожелания (Félicitations et souhaits)
Comment féliciter / souhaiter quelque chose à quelqu’un
Félicitations! | Поздравляю! |
Toutes mes félicitations! | Примите мои поздравления! |
Tous mes compliments! | |
Je vous félicite. | Я вас поздравляю. |
Bravo! | Браво! |
Je suis content(e) pour toi. | Рад (а) за тебя. |
Chapeau! | Молодец! Браво! |
Tous mes vœux de bonheur! | Желаю счастья! |
Tous mes compliments! | Примите мои поздравления! |
Au moment de commencer un repas – В начале едыAu moment de commencer à boire (trinquer)- Тосты (перед тем как чокнуться бокалом) | |
A votre santé! | За ваше здоровье! |
A la vôtre! | Ваше здоровье! За вас! |
A la tienne! | Твое здоровье! За тебя! |
Tchin-tchin! | За ваше здоровье! |
Au succès de votre projet! | За успех вашего дела (проекта)! |
Accueil officiel – Официальный приемA quelqu’un qui va travailler – Тому, кто собирается работатьA quelqu’un qui aborde une tâche – Тому, кто что-то начинает делатьA quelqu’un qui sort – Тому, кто уходит | |
Bonne journée! | Хорошего дня! |
Bonne soirée! | Хорошего вечера! |
Amuse-toi bien! | Хорошо провести время! |
A quelqu’un qui part en voyage – Тому, кто уезжает в путешествие | |
Bon voyage! | Доброго пути! |
Je vous souhaite un bon séjour / voyage! | Желаю хорошего путешествия! |
A quelqu’un qui est fatigué – Тому, кто усталA quelqu’un qui va dormir – Тому, кто идет спатьA quelqu’un qui est malade – Тому, кто болеет | |
Soigne-toi bien! | Лечись хорошо! |
Remets-toi vite! | Быстрее выздоравливай! |
Meilleure santé! | Крепкого здоровья! |
Prompt rétablissement! [prɔt] | Скорейшего выздоровления! |
A quelqu’un qui part en vacances – Тому, кто уезжает в отпуск / на каникулыLes fêtes – На праздники | |
Bonne fête! | С праздником! |
Joyeux anniversaire! | С днем рождения! |
Joyeux Noël! Bonnes fêtes de Pâques! | С Рождеством!Поздравления с днем рожденияПоздравления с Новым годомПоздравления на свадьбу33 комментарияУважаемая Ирина, добрый день! Хочу поблагодарить вас за ваш труд, за ваш сайт, на который мы с учениками часто заходим и пользуемся вашими наработками. Я — учитель щколы № 133, мы идём по углубленной программе, и ваш сайт, на который я напала случайно, очень помогает мне в работе. Ещё раз спасибо. Середавкина Ольга Николаевна. спасибо за добрые слова! В 133 школе я когда-то проходила практику 🙂 уроды мне нужен стих а не эти словечки. «…» те, кто не умеет радоваться имеющемуся. @Котёнок Спасибо большое за такую помощь. )) Привет,сколько бы не искала сайтов всё почти одинаково.Слова на французском-перевод на русском,а Вы устроителт сайтов не задумывались,о том,как прочитать,т.е. произнести эти слова по русски,если никогда не видел французских букв!Нашла сайт где легко и просто написано:»Гро бизу»-крепко целую,»Бон нюи»-доброй ночи.Но этого так мало,я собираюсь к молодому человеку во Францию и хотелось бы удивить его хотябы элементарными французскими высказываниями:Например-«Какой красивый город,улица,дом….. и т.д.С наилучшими пожеланиями и предложениями Лара! @Лара А я согласна с вопросом Лары и несогласна с ответом учительским. Ассимиль дает русскими буквами произношение. и что в этом плохого. да, здесь прекрасные таблицы спряжения глаголов. я уже заходила, смотрела и также выходила. КАК читать? Думаю что русская трансрипция не помешает Правилам чтения. @Котёнок Уважаемая Ирина Сергеевна! Grand merci за ваш сайт, за ваш огромный труд в его создании. Случайно наткнулась и теперь заглядываю к Вам очень часто. Жаль, что у меня нет технической возможности пользоваться Вашим сайтом на занятиях. Думаю, это было гораздо продуктивней, эффективней, а главное, интересней. Merci beaucoup! @Irina неделю назад вернулась из Парижа, языка не знаю совсем, только общие словечки и не более, затруднений не возникло вообще, там тебя понимают даже на скудном инглише))))))) учу язык тут,самои трудновато,но пытаюсь,хочу,потому что тяжело общаться не зная языка,надо учить и учить)) Спасибо, очень помогли. Ирина Сергеевна,большое спасибо! Ирина! Вы — самый крутой преподаватель. Ваш сайт — супер. Огромное Вам СПАСИБО! Ирина Сергеевна! Большое спасибо за ваш сайт! Ирина Сергеевна, спасибо вам еще раз. Я читаю, повторяю и нахожу ответы на все свои вопросы. Я в 2003 году училась в Реймсе, но язык у меня в годы обучения в России был не профильный, и первый иностранный английский, кот любила очень. Французский выучила можно сказать на месте, и поверхностно. а сейчас повторяю и открываю для себя все по новому. В университете (эконом) французский был вторым иностранным и азы освоила благодаря нашей Ирине Вячеславовне (золотой преподаватель). Хороший преподаватель — 90% успеха в языке. Здесь на сайте грамматика очень удобно и доступно изложена! одно удовольствие читать! Спасибо Вам! Дорогая Ирина Сергеевна, поздравляю Вас с Новым годом! Вы, как волшебная фея, всегда приходите на помощь всем, кто любит Францию и её язык! Всех благ Вам и крепкого здоровья в новом году. Bonne année 2014! Bon courage!А, разве это не означает Мужайтесь? Уважаемая и обожаемая всеми, кто самостоятельно изучает французский язык, Ирина Сергеевна! @ Миша @ Karèn @ Валентин Оболденный сайт, недавно наткнулась на него и теперь токо в нем и сижу. Respect. Беспонтовая фигня. Это всё одно, что ты на русском ищешь толковые фразы поздравления ко дню рождения, а тебе выдаёт: Да здравствует! … На здоровье! Здравствуйте! Спасибо за сайт! Он часто меня выручает, когда нужно сходу написать открытку с поздравлениями на французском языке. Однако бывают печальные моменты, когда нужнл сказать слова поддержки семье умерших людей. Не могли бы вы написать несколько примеров — пожелания усопшему и поддержка его близким. Заранее очень Вам благодарна 🙏 @Kadr
|