Принцип толкования лексического значения слова
Способы толкования лексического значения
В задании нам предлагается дать определение слову и использовать его в качестве тезиса.
Выделяется несколько основных способов толкования лексического значения:
Сайт: | Новгородская электронная школа |
Курс: | Дистанционный Репетитор » Русский язык» 9 |
Книга: | Способы толкования лексического значения |
Напечатано:: | Гость |
Дата: | Суббота, 22 мая 2021, 17:31 |
Оглавление
1. Синонимический способ
Может использоваться синонимический ряд из двух, трех, четырех синонимов, которые, уточняя друг друга, достигают необходимой цели, например:
Существенным достоинством синонимических определений является их предельная краткость.
2. Перечислительный способ
Перечислительный способ содержит указание на ряд объектов, которое называет данное слово:
Морфема – это приставка, корень суффикс, окончание.
Приматы – это полуобезьяны, обезьяны, человек.
Гнус – комары, мошки, слепни.
Поясняющая часть данных определений состоит из ряда слов, каждое из которых именует лишь часть того, что обозначается поясняемым словом, но в итоге они дают тот же круг предметов, что и поясняемое слово.
Галогены – это фтор, хлор, бром, йод и др.
Цитрусовые – лимон, апельсин, мандарин и др.
3. Описательный способ
Описательный способ состоит из двух элементов: указательного слова, употребляемого вместо родовой семы, и набора дифференциальных признаков «видовых сем). Например:
Характерной чертой этого способа является отсутствие первого номинативного элемента. Вся необходимая информация выражается описательной частью, которая вводится в определение указательными словами.
4. Отрицательный
Смысл отрицания может выражаться не только частицей не, но и словами « отрицание, отсутствие, лишенный ».
Бескультурье – отсутствие культуры.
Инвалид – человек, утративший трудовую способность вследствие болезни или старости
5. Комбинированный
Соединяет в себе несколько способов толкования.
6. Комментарий
Смысл комментария заключается в том, чтобы показать важность, актуальность, жизненность, нравственную состоятельность этического понятия.
Вопросы – подсказки к комментарию
— Насколько актуально сегодня это понятие?
— Что мне ещё известно об этом слове (явлении, свойстве человека, черте его характера и т.п.)?
— Какой дополнительной информацией я могу расширить данное мной определение?
— Какое ключевое словосочетание в определении мне хотелось бы пояснить?
— Какое значение ключевых слов мне хотелось бы уточнить? и др.
Способы толкования значения слова
1 – объяснение путём описания существенных признаков предмета:
Совесть – чувство нравственной ответственности за своё поведение перед окружающими людьми, обществом.
2 – описание значения путём указания на важные признаки предмета (действия, явления), его целевое назначение, особенности его употребления (описательный способ):
Красота – всё красивое, прекрасное, всё то, что доставляет эстетическое и нравственное наслаждение.
3 – объяснение путём перечисления слов-синонимов или синонимичных сочетаний:
Гуманность – человеколюбие, отзывчивость.
4 – объяснение нового слова путём отсылки к известному слову (часто к однокоренному):
Благородство – см. благородный. Благородный – высоконравственный, самоотверженно честный, открытый.
Способы толкования значения слова
1. Перечисление основных признаков, составляющих понятие.
Доброта – это душевное расположение к людям, стремление делать добро другим.
2. Перечисление синонимов.
Человечность – это внимательность, чуткость, гуманность.
3.Указание на типичные качества характера, поступки людей, в которых проявляется понятие.
Человечность – это готовность помогать людям, не обижать их словом и делом, понимать и прощать чужие слабости.
Вступление. Толкование значения слова
Слово «человечность» обозначает одно из важнейших качеств человека: стремление помочь тому, кто оказался в беде, не обижать окружающих словом или делом, уважать человеческое достоинство.
Комментарий
Я считаю, что в наше время это одно из самых важных слов: люди часто думают только о себе, о своей выгоде, забывая о том, что окружающие нуждаются в доброте и заботе. Каждый хочет, чтобы в нем видели и уважали человека.
Логический переход. Пример из текста
В тексте А.И. Куприна можно найти пример, подтверждающий мою мысль. Доктор Пирогов совершил человечный поступок, когда помог семье Мерцаловых, оказавшейся на грани нищеты, причём сделал это очень тактично, не обидев бедняков высокомерием. Не случайно рассказ назван «Чудесный доктор». Герой совершает чудо человечности, спасая людей своей заботой.
Логический переход. Пример из опыта
Проявления человечности мы часто встречаем и в повседневной жизни. Например, не так давно мои родители перечисляли деньги для беженцев из Украины, потому что хотели помочь людям, оказавшимся в страшной беде.
Вывод
Таким образом, «человечность» – это одно из тех слов, которые учат нас уважать людей, помогать им. Проявляя человечность, каждый из нас становится чище и лучше – становится настоящим Человеком.
Определение лексического значения.
Способы толкования лексического значения. Определение однозначности и многозначности слов.
4.Способы возникновения переносных значений слова (метафора, метонимия, синекдоха)
Омонимы. Отличие многозначности от омонимии.
Определение понятия омонимов, их разновидности
Определение понятия синонимов.
· Синонимия как явление
· Значение синонимии
Определение понятия антонимы, значение явления антонимии
Определение понятия «паронимы».
Лексикология(lexicos-словесный, словарный (греч): lexis- слово + logos-учение)
В этом разделе слово изучается как отдельно взятая единица, так и в связи с другими словами. Основная задача лексикологии – характеристика слова с точки зрения его содержания (лексического значения) и его отношения к другим словам в лексической системе (способность иметь синонимы, антонимы и др.)
Лексика – раздел науки о языке, изучающий словарный состав языка.
Лексикон – словарный запас одного человека.
Все слова знаменательных частей речи обладают лексическим и грамматическим значением. А слова служебных частей речи обычно имеют только грамматическое значение, они помогают словам знаменательных частей речи.
Лексическое значение слова- это его содержание, его соотнесенность с предметом или явлением действительности.
Грамматическое значение слова – это общее значение слов как частей речи ( например, значение предметности у существительных), значение того или иного времени, лица, числа, рода и т.д.
Лексическое и грамматическое значения тесно связаны между собой. Изменение лексического значения слова приводит к изменению грамматического значения. Например: глухой согласный( прилагательное относительное) и глухой голос (качественное прилагательное, имеет степень сравнения, краткую форму).
Основные понятия раздела «Лексика»
Лексическое Значение слова. Точность словооупотре- бления | Лексика сточки зрения ее происхождения и формирования | Лексика с точки зрения употребления | Лексика с точки зрения ее стилистической окраски |
1.Однозначные и многозначные слова. 2.Прямое и переносное значение слова. 3.Омонимы, их разновидности. 4.Синонимы 5.Антонимы 6.Паронимы | 1.Исконно русская лексика 2.Заимствованные слова 3.Устаревшие слова (архаизмы и историзмы) 4.Неологизмы | 1.Общеупотребительные слова 2.Ограниченные в употреблении слова *диалектизмы *профессиона лизмы *жаргонизмы | 1.Нейтральная 2. Межстилевая 3.Книжная *научная *официально-деловая *публицистическая 4.Разговорная |
Определение лексического значения .Слово – важнейшая единица языка, которая является строительным материалом для словосочетаний и предложений. Основное назначение слова, его языковая функция – быть средством называния, номинации предметов, явлений – всего, что окружает человека. Следовательно, каждое слово имеет определенный смысл, содержание, которое называется лексическим значениемслова.
Способы толкования лексического значения. Объяснение,илитолкованиелексического значения можно осуществлять разными способами, в зависимости от того, производное (мотивированное) это значение или непроизводное (немотивированное)
В случае немотивированного лексического значения его можно объяснить:
· Подбором синонимов, близких по значению слов (забавный – доставляющий развлечение, веселье, смешной;
брань – война, битва, бой)
Лексические значения слов объясняются в специальных словарях, которые называютсятолковыми.
Лексическое значение можно уточнить в толковых словарях С.И.Ожегова
« Толковый словарь русского языка» и И.Шведовой « Толковый словарь современного русского языка».
Способы возникновения переносных значений слова (метафора, метонимия, синекдоха)
У многозначных слов одно из значений является прямым( первичным) – это его основное значение, а другое – переносным( вторичным), которое возникает на основе прямого и связано с ним по смыслу, т.е. мотивировано прямым значением.
Метафорический перенос – перенос наименования основывается на сходстве внешних признаков (формы, цвета, назначения и пр.) (Вода за кормой кипит. Кипит – переносное значение, перенос осуществлен на основе представления бурлящей воды от движения корабля. Прямое значение слова кипеть, клокотать, пениться от образующихся при сильном кипении пузырьков.)
— Отколе умная бредешь ты голова?)
Прямое или переносное значение слова различают по контексту – словесному окружению в словосочетании или в предложении.
Олицетворение – перенос значения с живого предмета на неживой (одушевление природы)(Улыбнулись сонные березки, задремали звезды золотые)
Часто переносное значение служит в художественном тексте для создания образных средств выразительности (метафор, эпитетов, олицетворений)
Омонимы. Отличие многозначности от омонимии.
Многозначные слова отличаются от омонимов тем, что между значениями многозначного слова можно установить смысловые связи, а между омонимами такие связи установить невозможно.
Среди омонимов различают такие, у которых наблюдается совпадение во всех формах изменения слова(ключ – отмычка к замку, ключ- родник). Они совпадают при изменении по падежам и числам, у них одинаковый род. Такие омонимы называются полными лексическими омонимами.
Другую группу составляют неполные, частичные омонимы:
Синонимы (греч.sinonimos-одноименный )-это слова, разные по звучанию и написанию, называющие одно и то же понятие, но отличающиеся либо оттенками лексического значения, либо стилистической окраской.(микроскопический – чрезвычайно маленький, крошечный – очень маленький, небольшой – чуть больше маленького, миниатюрный – маленький и изящный одновременно. Эти синонимы отличаются оттенками лексического смыслового значения.
Обещать, сулить – объединяются общим значением – обязываться выполнить что-нибудь, но отличаются стилистической окраской.
Разновидности синонимов
· Лексические синонимы | · Стилистические синонимы – | · Синтаксические синонимы |
Это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения. (хороший, замечательный, лучший) | Отличаются стилистической окраской, сферой употребления (лик, лицо, физиономия, мордашка; удовлетворительно, тройка, трояк) | Параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значению (начать работу – приступить к работе; она плохо себя чувствует – ей нездоровится; возле дома – около дома) |
Антонимы( греч. Anti-против и onima-имя) – это слова с противоположным лексическим значением( красивый – безобразный, веселье – грусть, верх – низ…)
В антонимические отношения вступают слова одной и той же части речи, которые обозначают логически совместимые понятия.
Антонимы используются как яркое выразительное средство для создания образов, противоположных, контрастных.
Антонимы широко используются писателями и поэтами как изобразительные средства. Антонимы лежат в основе таких стилистических приемов, как антитеза и оксюморон.
Антитеза – противопоставление резко контрастных понятий для создания художественных образов. (Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка Русь. (Некрасов)
В названиях многих произведений используется антитеза: «Преступление и наказание», «Война и мир», «Отцы и дети»…
Оксюморон – это стилистический прием сопоставления на первый взгляд несопоставимых, взаимоисключающих понятий (пышное природы увяданье, убогая роскошь наряда, «Живой труп», «Горячий снег»…)
В паронимические отношения вступают слова или одной части речи ( дефектный – эффектный), или слова различных частей речи, но имеющие одинаковые признаки при изменении( командированный – прич. и командировочный – прил.)
Способы объяснения лексического значения слов
Способ | Примеры |
Понятийный | Мешковина – грубая и прочная ткань (для мешков, упаковки и т.п.) Минтай – промысловая рыба сем. тресковых |
Подбор синонимов | Ничегонеделание – безделье, праздное времяпрепровождение нацело – без остатка, полностью |
Ссылка на однокоренное слово | Мечтатель – тот, кто любит мечтать, кто склонен предаваться мечтам Одобрительный – содержащий в себе одобрение; выражающий одобрение. |
Комбинированный | Наушничать – тайком наговаривать на кого-либо; ябедничать Нахальный – отличающийся нахальством; наглый |
В качестве иллюстративного материала в словарной статье используются цитаты, речения (словосочетания или короткие предложения, составленные авторами словаря), а также (как в словаре В.И. Даля) фольклорный материал.
► Какие словари есть у вас дома? К какому из них вы чаще всего обращаетесь?
► Используя орфоэпический словарь (словарь ударений, словарь трудностей русского языка), докажите существование в русском языке вариативных норм.
► Какой из способов толкования лексического значения представляется Вам самым неудобным для пользователя?
► Попробуйте без помощи толкового словаря дать толкование лексического значения какой-нибудь вещи, предмета, находящегося в вашей комнате. К какому способу толкования вы при этом прибегнете? Какие трудности испытаете? Сопоставьте затем ваше толкование с приводимым в толковом словаре.
Список рекомендуемой литературы
1. Введенская Л.А., 2002 | Гл. 1. Гл. 3, § 3.2. | Из истории русского языка; Нормативный аспект культуры речи. | |||||||||||
2. Ипполитова Н.А. | Гл. 3. | Нормированность как механизм культуры речи. | |||||||||||
3. Невежина М.В. | Гл. 1. Гл. 3. | Современный русский литературный язык; Языковая норма: Становление и функционирование литературного языка. Речевые нормы. | |||||||||||
4. Сидорова М.Ю., 2002 | Ч. II. Лекция 10. Лекция 12. | Русский и другие языки мира; Мир в словарях и мир словарей; Языковая игра. | |||||||||||
5. Сидорова М.Ю., 2005 | Лекция 2. | Языковая норма, её роль в становлении и функциониро-вании литературного языка. | |||||||||||
6. Черняк В.Д. | Глава II. Глава V. Глава VI. | Словари и речевая культура; История развития норм русского литературного языка; Нормы современной русской речи. | |||||||||||
Принцип общения | Сущность понятия |
Принцип вежливости * | Основной этический принцип, который предписывает уважительное отношение к адресату и к самому себе; предполагает соблюдение правил приличия, норм речевого этикета |
Принцип кооперации | Требует установки на эффективное сотрудничество, для чего каждый из его участников должен внести свой вклад |
Принцип паритетности | Предполагает равенство участников речевого взаимодействия и исключает доминирование одного из них. Даже при различии в социальном статусе, поле, возрасте и т. д. участники речевого взаимодействия должны взаимно уважать друг друга |
Принцип правдивости | Требует неискаженной и, по возможности, полной информации по тому или иному вопросу |
Принцип понятности | Требует, чтобы адресат не прилагал излишних усилий для восприятия, понимания и интерпретации ** речи |
Принцип последова-тельности | Предполагает развитие диалога по принципу «реплика-стимул» → ответная реплика. На вопрос, например, следует отвечать ответом, а не встречным вопросом. Ответная реплика на приветствие, благодарность, комплимент и т. д. также является обязательной |
* Подробнее понятие вежливость рассматривается в табл. 6.7.
** Подробнее понятия восприятие, понимание и интерпретация рассматриваются в табл. 6.4.
Как мы видим, правила этики направлены прежде всего на предупреждение этических ошибок, то есть того, что недопустимо в общении. Так, согласно сложившейся веками традиции, в любом обществе считаются неприемлемыми притворство, обман, неискренность, грубость, озлобленность, зависть и т. п. Важно помнить, что несоблюдение этических норм может обидеть собеседника, уязвить его самолюбие, а это вызывает чувство неудовлетворенности и у самого говорящего, поскольку нравственный человек всегда (даже в случае невольного нарушения норм) чувствует себя неловко и даже может испытывать угрызения совести.
Таким образом, именно этика определяет мотивы, цели речи, средства ее реализации, оценку результата речи и пр. И в своих отношениях с людьми и в совершаемых нами поступках мы должны руководствоваться общим этическим принципом: Поступай с другими так, как тебе хотелось бы, чтобы поступали с тобой.
В отличие от этических, коммуникативные нормы ориентируют нас на сам процесс общения, на его результативность. Они регулируют общение, позволяя его участникам грамотно выстраивать стратегию и тактику речи.
Что же означают эти термины?
К стратегическим элементам относится выбор предмета речи, цели и задач, ситуации общения, адресата и пр. А реализуется та или иная стратегия с помощью тактических компонентов: это проектирование процесса речевого взаимодействия, воплощение плана в речи, использование тех или иных вербальных и невербальных приемов и пр.
Очень важным свойством коммуникативных норм является то, что, опираясь на них, мы не только действуем в реально существующих обстоятельствах, но и имеем возможность мысленно «проигрывать ситуацию», моделировать взаимодействие заранее, выбирая нужные сценарии общения. Если, например, нам нужно позвонить по служебному вопросу коллеге, то прежде чем сделать звонок, мы продумываем, что именно скажем, какие слова и фразы будем использовать, представляем себе ответную реакцию собеседника и пр.
В основе коммуникативных норм лежат следующие принципы (табл. 6.2):
Таблица 6.2
Дата добавления: 2019-09-13 ; просмотров: 153 ; Мы поможем в написании вашей работы!
- Принцип толкования лексического значения слов
- Принцип толкования снов по фрейду