Дикость дениз ричардс и нив кэмпбелл
Вспомним фильм «Дикость»
Триллер Джона МакНортона «Дикость» вышел в 1998 году. В прокате лента хитом не стала, но отыгралась после выхода на носителях, став там одним из главных хитов 1999 года.
Съёмки фильма проходили в таких городах штата Флорида, как Корал-Гейблс, Форт-Лодердейл, Ки Бискани, Майами и Виргина-Ки, а также в районе Кукунат-Гроув. Кроме того, съёмки проходили в Сан-Педро в Лос-Анджелесе, и на студии «Greenwich Studios» в Майами, а также в парках «Bill Baggs Cape Florida Sate» и «Oleta River State».
Практически все школьные сцены были отсняты в школе «Ransom Everglades» в городе Кукунат-Гроув, штат Флорида.
Слоганы
«Стань диким» (enGet Wild).
«Её красота требует жертв!» (официальный русский слоган)
«Будь диким. Будь грешен. Будь осторожен» (enBe wild. Be wicked. Beware).
«Они до смерти хотят „поиграть“ с тобой» (enThey’re dying to play with you).
«Они прекрасны и опасны» (enThey can turn you on or turn on you).
«Тот, кто не рискует, не знает, что значит веселье!» (нем. Sie würden für ihr Leben gern mit dir spielen!) (enNo Risk, No Fun)
Интересные факты:
1. Нив Кэмпбелл не раздевалась ни для одной из сцен фильма. Запрет на подобные сцены есть у неё в контракте. Исключение она сделала лишь для фильма «Когда меня полюбят» (2004).
2. Для того, чтобы снять ту самую сцену с Дениз Ричардс, по словам Нив Кэмпбелл, они вместе с Мэттом Диллоном и Ричардс очень сильно напились перед съемками.
3. Аналогично Нив Кэмпбелл, запрет на наготу есть и в контракте Кевина Бэйкона.
4. По словам Кевина Бэйкона небольшой эпизод с его полной наготой, проскочивший в фильме, был случайностью. Для сцены с броском полотенца сняли несколько дублей и на всех из них, кроме одного, полотенце все скрывало.
Монтажер фильма Елена Маганини заметила тот самый дубль, где полотенце не скрывало Бэйкона и предложила режиссеру фильма использовать в финальном варианте именно его. Джон МакНортон пришел с этим вопросом к Бэйкону. Так как на руках у него кадров этих не было, то, по словам Бэйкона, он просто спросил режиссера, как он выглядит там. Режиссер ответил – отлично!
Бэйкон согласился, чтобы отличную сцену оставили в фильме. После того, как он её увидел в уже готовом фильме, сделать он уже ничего не мог, хотя и был возмущен увиденным. Как продюсер он дал на неё добро и именно на продюсера он мог бы подать в суд.
5. Джон МакНортон рассказывал, что после просмотра чернового материала удалил из фильма сцену с Мэттом Диллоном и Кевином Бейконом моющимися в душе. По его словам, в сцене ощущались какие-то намеки на слишком крепкую мужскую дружбу и ему не хотелось, чтобы в фильме было что-то подобное.
6. По сценарию «Дикости» героини Нив Кэмпбелл и Дениз Ричардс учатся в старшей школе. На момент съемок Нив Кэмпбелл было 25 лет, а Дениз Ричардс 27.
7. Персонаж Билла Мюррея занимает всего 20 минут экранного времени.
8. «Дикость» стала единственным художественным фильмом в карьере Дениз Ричардс, в котором она разделась. Ещё раз она это делала в полудокументальном фильме Denise Richards: It’s Complicated. Так же в начале нулевых Ричардс сверкнула в журнале Playboy.
9. Роль, которая позже отошла Мэтту Диллону, должен был играть Роберт Дауни младший. Но актер после долгих раздумий отказался от участия в съемках, выбрав «Служителей закона».
Официальный альбом с инструментальной музыкой, написанной Джорджем С. Клинтоном, был выпущен 7 апреля 1998 года:
А вы когда нибудь влюблялись в своего учителя и получив отпор, обвиняли его в изнасиловании? На подобную дикость способна лишь американская молодежь или это все режиссерская фантазия.
Привет всем заглянувшим!
После фильма «Жестокие игры» я, по совету в комментариях, решила посмотреть что то подобное. И вот сегодня, представляю вашему вниманию фильм «Дикость» или «Дикие штучки.
Молодой школьный учитель, или просто куратор Сэм Ломбардо. Он не просто молод, но еще и красивый, умный, талантливый. Увлекается рыбалкой, охотой, яхтами. Такой вполне может стать пределом мечтаний семнадцатилетних школьниц, согласны?
И, естественно, находится та, которая в него безумно влюбляется. Знакомьтесь с Келли Ван Райан. Она смазливая, вполне себе симпатичная американская школьница. Родом из богатой и знаменитой семьи. Всеми силами пытается соблазнить Тома.
Но, получив отпор, решается на обман и сообщает об изнасиловании.
Я понял, что из подростков получаются прекрасные лгуны. Они уже достаточно взрослые, чтобы быстро соображать, но ты все равно готов поверить каждому их слову, ведь они еще дети.
Правда раскроется очень быстро. Тома оправдают, но это только начало, так сказать, все ягодки, весь сок фильма впереди.
Сюжет на самом деле не банальный, как может показаться. Да, подобные истории могу встречаться и в нашем обществе. Влюбленность в учителей была, есть и будет. Более того, у меня есть хороший друг, который когда то стал предметом воздыхания для своей ученицы. Но, данный фильм, одними только обвинениями, судом и освобождением учителя не заканчивается. Как я уже написал выше (без спойлеров), завязка, развязка и уж тем более концовка совсем в другом, смысл тоже. Сюжет очень глубокий, драматичный и, действительно дикий. Сюжет-это сеть паутины, которую плетут все герои.
Невозможно не отметить музыкальное сопровождение. По сути оно одно и тоже, но, все таки трогательное, закадровое и очень кстати той или иной сцены.
Фильм мне понравился конечно же, но с паутиной, интригами и, как ни странно, с той самой дикостью, я считаю вышел перебор. Но, это на мой вкус и на мое индивидуальное мнение. К тому же, в этом фильме, в отличии от «Жестоких игр», достаточно много откровенных сексуальных, обнаженных и постельных сцен.
Ставлю ему заслуженную четверку и рекомендую к просмотру всем.
Желаю всем приятного просмотра и спасибо за внимание!
Мои отзывы на фильмы и сериалы можно прочесть здесь.
Дикость (фильм, 1998)
К:Фильмы 1998 года
«Дикость» (англ. Wild Things ) — эротический детективный триллер 1998 года, снятый в Америке режиссёром Джоном МакНотоном. В главных ролях снялись Мэтт Диллон, Кевин Бейкон, Нив Кэмпбелл и Дениз Ричардс.
Содержание
Слоганы [1]
Сюжет
Сэм Ломбардо — сексуально привлекательный психолог колледжа в несуществующем городке Блю Бэй, штат Флорида (городок служит основным местом событий четырёх частей киносериала). У него много связей среди взрослых женщин и отличный контакт со своими учениками — на рабочем столе Сэма стоит выигранный им кубок «Лучшему наставнику года». Блю Бэй — небольшой городок старой закваски, который местная аристократия держит в своих руках. Дочь одной из местных аристократок, бывшей возлюбленной Сэма и променявшей его на нового мачо, Келли Ван Райан — красивая избалованная школьница, влюбившаяся в Сэма. Всеми способами она пытается завоевать внимание Сэма, и когда понимает, что её попытки тщетны, решается на крупную игру — обвиняет учителя в изнасиловании. Санкции следуют незамедлительно: Ломбардо теряет работу и оказывается изгоем в городе. Понимая, что никто из местных юристов не выступит на его стороне, он нанимает эксцентричного адвоката Кэннэта Боудена — ему Сэм клянётся, что и пальцем не трогал Келли.
Ситуация ухудшается, когда Сьюзи, ещё одна бывшая студентка, куратором которой в своё время был Сэм, также обвиняет Ломбардо в изнасиловании. Сьюзи «трудный подросток» — за её плечами приводы в полицию, исключение из колледжа за разбитое окно, полгода, проведённые в тюрьме за наркотики…
В зале суда разгорается конфронтация — ведь судьбу Сэма должны решить двенадцать присяжных заседателей, и ради этого ломают копья обвинение и защита.
Обвинительное выступление Келли, приведённой к присяге, очень трогательно.
Несколько позже выясняется, что Сэм, Сьюзи и Келли были в сговоре — этой же ночью они празднуют победу групповым сексом.
После бесед Рэя с каждой из девушек каждая начинает опасаться предательства другой, и, взвинтив себя, они подстегивают Сэма: Келли и Сэм боятся, что бывшая наркоманка Сьюзи сломается, и решают избавиться от неё. Келли заманивает Сьюзи на берег и напаивает её, а Сэм убивает Сьюзи при помощи бутылки. Замотав тело Сьюзи в одеяло и плёнку, которые они находят в машине (матери), на которой приехала Келли, они избавляются от него.
Позже на берегу детектив Дакетте находит кровь и зубы предположительно пропавшей Сьюзи. Дакетте подозревает Сэма и Келли в убийстве Сьюзи, но шеф полиции, не желая предавать огласке столь скандальное дело и ссориться с матерью Келли, запрещает ему преследовать Сэма. Рэй вынужден просить об одолжении свою напарницу, которая начинает слежку за Сэмом. Сэм замечает её и приглашает к себе в дом, в котором передаёт ей досье на Сьюзи, щедро наполненное промахами девушки в жизни и вообще, всячески поливает её грязью. Сэм собирается уезжать, его уже ждёт такси и он, играясь, «отпрашивается» у детектива, которая вынуждена его отпустить, не имея на руках улик.
На состоявшемся по итогам служебного расследования заседании против детектива не было выдвинуто никаких обвинений, но в связи с убийством обеих девушек Рэя навсегда увольняют из полиции без права восстановления и без всякого пенсионного обеспечения.
В это время напарница детектива беседует с матерью Сьюзи, которая открывает её глаза на некоторые факты из жизни дочери, касающиеся её бывшего напарника. Попутно выясняется, что у Сьюзи была своя яхта, которой она прекрасно управляла, а на тестах на интеллектуальность девушка показывала удивительно высокие результаты.
После титров следует сцена, в которой Сьюзи встречается с адвокатом Сэма, Боуденом — тот отдаёт ей большую часть денег, оставив себе плату за работу.
В ролях
В скобках указаны имена актёров, дублировавших роль для официального российского проката:
Режиссёр дубляжа — Наталья Федотова, перевод — Ольга Воейкова.
Удалённые сцены
20 апреля 2004 года [2] в США на DVD была выпущена нецензурируемая версия фильма «Unrated Edition», включающая следующие сцены, никогда ранее не издававшиеся: [3]
Продолжительность расширенной версии 1 час 55 минут, [4] в то время как оригинальный релиз длится 1 час 43 минуты.
Съёмки
Съёмки фильма проходили в таких городах штата Флорида, как Корал-Гейблс, Форт-Лодердейл, Ки Бискани, Майами и Виргина-Ки, а также в районе Кукунат-Гроув. [5] Кроме того, съёмки проходили в Сан-Педро в Лос-Анджелесе, и на студии «Greenwich Studios» в Майами, а также в парках «Bill Baggs Cape Florida Sate» и «Oleta River State». [5]
Практически все школьные сцены были отсняты в школе «Ransom Everglades» в городе Кукунат-Гроув, штат Флорида. [6]
Интересные факты
Саундтрек
Официальный альбом с инструментальной музыкой, написанной Джорджем С. Клинтоном, [9] был выпущен 7 апреля 1998 года: [10]
В фильме также звучали песни: [11]
Награды [12]
Напишите отзыв о статье «Дикость (фильм, 1998)»
Примечания
Ссылки
Отрывок, характеризующий Дикость (фильм, 1998)
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j’ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J’ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C’est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j’ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d’epouser l’autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c’est que j’aime l’un et l’autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s’appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m’aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j’ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu’il m’a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.
В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.
Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.
Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.