Ловец снов стивен кинг фото
«Ловец снов» Стивена Кинга, или SSDD
«Ловец снов» — роман Стивена Кинга 2001 года, по которому в 2003 году был снят одноименный фильм ужасов, SSDD — моя любивая аббревиатура.
Про американского писателя, тогда молодого Стивена Кинга (Stephen King), я впервые услышала от заместителя главного редактора некогда популярной узбекистанской газеты «Правды Востока» Олега Филимонова в начале девяностых. Филимонов искренне восхищался Кингом, а именно тем, что писатель, кому слегка за сорок, уже заработал много денег. Сам Олег (он же Шлегель) потом с семьей уехал в Германию и живет где-то в Пассау — сумел ли он как и его кумир Кинг заработать достаточно, не знаю.
Фильмы по Кингу я стала смотреть давно, но к самим его книгам почему-то перешла только в этом тысячелетии, и первой оказался именно «Ловец снов» (Dreamcatcher). Кстати, действие там происходит поздней осенью, идет снег и холодно. Четверо друзей на охоте и неожиданные пришельцы.
«Ловец снов» Стивена Кинга, обложка первого издания
Роман был написан под действием обезболивающего оксикодона, вопреки этому (или благодаря?) получился забавным и многогранным. Люди в нем (не все) не лучше инопланетян, такие же злодеи, но и самые порядочные представители человечества не лишены недостатков. А еще книга размышляет о возможности или невозможности убийства, если оно позволит предотвратить гибель нескольких друзей. Актуально для нашего сегодняшнего мира (мое мнение — невозможно).
В придачу в «Ловце снов» много отличных цитат от Кинга.
Времена меняются, но только дурак уверен, что они меняются исключительно к худшему.
Мечты стареют куда быстрее мечтателей, и этот неоспоримый жизненный факт Пит обнаружил с течением лет. Однако умирают зачастую трудно и долго, вопя тихими скорбными голосами где-то на задворках мозга.
Ты вырос и понял, что на автомате, производящем чудеса, висит табличка «НЕ РАБОТАЕТ».
Поздно закрывать конюшню, когда лошадь украдена.
Кинг даже пытался поначалу назвать роман «Раком». Ведь может быть никого там и не было, ничего там и не происходило, а вся это было лишь в мозгу больного телом человека, принимающего оксикодон.
Ловец снов, индейский амулет, избавляющий от ночных кошмаров
Американский фильм 2003 года слабее книги, несмотря на участие Моргана Фримана, однако посмотреть его стоит для более объемного восприятия романа (кадр из фильма в лиде).
ДДДТ у Кинга означает «день другой, дерьмо все тоже» (SSDD — «same shit different day«). Хотя это вопрос настроения. А вы читали книгу Стивена Кинга «Ловец снов»? Или смотрели фильм?
Больше новостей в Телеграм-канале @yepuz.
Помоги независимому сайту! Если тебе нравятся статьи и ты готов поддержать их автора, проходи по ссылке.
Аж на слезу прошибло. (Текст ниже из «Ловца снов» С.Кинга)
Дубликаты не найдены
Если говорить об отсылках у Кинга, рекомендую имхо его лучший цикл Тёмная Башня:
1975 «Жребий» — один из главных героев этой книги, отец Каллагэн, в пятой книге серии встречается с ка-тетом Роланда, и становится одним из его членов.
1977 «Сияние» — в романе упомянут Вито Джинелли, бандит из Нью-Йорка, убитый в отеле «Оверлук». Из текста «Извлечения троих» следует, что Джинелли связан с Энрико Балазаром.
1978 «Противостояние» — главным антагонистом этого романа является Рэндалл Флэгг, один из присных Алого Короля, противник Роланда. Также в книге Колдун и кристалл путешественники попадают в мир после эпидемии, описанный в Противостоянии.
1984 «Талисман» — в книге рассказывается о мире под названием Долины, связанном с мирами, по которым странствует Роланд.
1981 «Дорожные работы» — главный герой встречается с человеком, который является отцом Каллагеном из романа «Жребий», которого в дальнейшем встретит Роланд и его друзья. В жизни Каллагена это промежуток, после окончания «Жребий» и перед его упоминанием в «Темной башне».
1986 «Оно» — в развязке играет существенную роль мистический Хранитель Луча — Черепаха (видимо, Матурин). Одного из главных героев зовут Заика Билл (Запинающийся Билл), как и робота из последней книги серии. Стенли Урис упоминает о Розе «…В этой вселенной могут расти розы, которые поют».
1987 «Глаза дракона» — главным антагонистом этого романа также является Рэндалл Флэгг. Косвенно в романе упоминается и сам Роланд.
1991 «Нужные вещи» — в книге упоминается Белизна, противостоящая силам зла и в основной серии.
1994 «Бессонница» — Алый Король играет в этой книге важную роль.
1995 «Роза Марена» — одна из второстепенных персонажей — женщина из города Луда, по которому проходил Роланд с друзьями в третьей книге серии.
1996 «Безнадёга» — некоторые термины «языка бестелых», такие как кан тах, употребляются в последних книгах «Темной Башни».
1998 «Смиренные сёстры Элурии» — повесть, рассказывающая о Роланде в начале его пути.
1999 «Сердца в Атлантиде» — в повести «Низкие люди в жёлтых плащах», главные герои стараются скрыться от кан-тоев, слуг Алого Короля, но Роланд в ней нигде не упоминается. Один из главных героев — Тед Бротиган, появляется в седьмой книге «Темной Башни».
2001 «Чёрный дом» — упоминаются Лучи, Ломатели и ка-тет Роланда. Также в «Волках Кальи», придя к Розе, Эдди видит в ней сцену спасения Тайлера Маршала от Мистера Маншана.
2002 «Всё предельно» — сборник, в который входит повесть «Всё предельно» (1997), главный герой которой, Динки Эрншоу, является второстепенным персонажем последней книги цикла.
2006 «Мобильник» — упоминается паровозик Чарли Чу-Чу.
Мистер Грей из «Ловца снов»
Инопланетный захватчик, персонаж романа Стивена Кинга «Ловец снов» (2001).
Стивен Кинг придумал оригинальную идею инопланетного вторжения. Его пришельцы распространились по штату Мэн страшной заразой под названием байрум. Это золотисто-красный грибок-паразит, вдохнув споры которого, человек становится сосудом и вынашивает в себе жуткого монстра. Мерзкое чудище вырывается на свободу через задний проход, убив носителя. От того твари получили название «срань-хорьки». Инопланетные «хорьки» не имеют конечностей, разве что хвост с шипами и вместо головы комок слизи с мерзкими глазками и огромной пастью, набитой акульими зубами. Но не их следует опасаться человечеству. Эти создания вроде рабочих муравьёв, во главе которых стоит мистер Грей — сущность, способная паразитировать в человеческом мозгу.
Мистер Грей прибыл на планету Земля с намерением расселить здесь свой вид. И надо было ему лишь добраться до водонапорной станции и заразить байрумом добрую часть Америки через питьевую воду. Возможно, задуманное пришельцем могло получиться, если бы он вселился в кого-нибудь попроще. Но выбор пал на Джонси, одного из компании четверых друзей детства, приехавших поохотиться в излюбленные места на выходные.
Много лет назад эти четверо подружились с мальчиком-дауном по имени Даддитс, и он наградил их «особыми» способностями, ещё крепче при этом связав мальчишечьи жизни. Ребята научились «видеть линию», которая помогала им находить искомое, читать чужие мысли и перемещаться в прошлое или будущее по средствам телепортации.
А случилось всё в студёную и снежную зимнюю пору, когда излишки осадков заблокировали нормальные пути сообщения. Друзья намеревались немного отдохнуть от сложных будней, где «день за днём, дерьмо всё тоже», а получили противоборство, на кону которого стояла жизнь всех людей на планете. Дело в том, что Мистер Грей выбрал для вторжения место, где они собрались отдохнуть.
Бивер погиб первым в схватке с «хорьком», Пита до смерти замучил мистер Грей. А Джонси, столкнувшись с инопланетным злом, смог сохранить частицу себя в собственном сознании.
Мистер Грей, вселившись в человека, оказался не в силах побороть до конца сущность своего «нового тела» и постепенно заразился человечностью, обретя незнакомые ему чувства — панику, боль, сомнения, злость. Новые «навыки» мешали ему сосредоточиться на пути к единственно важной цели. И это его погубило.
Стивен Кинг «Ловец снов»
Ловец снов
Язык написания: английский
Некогда четыре юных друга спасли мальчика по имени Дадетц, не позволив старшеклассникам издеваться над ним. Взамен мальчик одарил их телепатическими способностями, которые навсегда укрепили их союз.
Спустя 20 лет в один из зимних дней друзья отправляются в загородный дом, дабы попить пива и окунуться в воспоминания прошлых лет. Там им предстоит столкнуться с ужасом, который унесёт не одну жизнь, с инопланетным вторжением, которое началось на Земле задолго до этих событий и с правдой о происхождении Дадетца и роли четверых в водовороте странных событий.
— условный цикл «Судьба Иерусалима» > Упоминания в других произведениях Стивена Кинга
— условный цикл «Касл-Рок» > Упоминания в других произведениях Стивена Кинга
Номинации на премии:
номинант | Премия Геффена / Geffen Award, 2001 // Переводная книга НФ (США) |
номинант | Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2002 // Хоррор (США) |
— «Ловец снов» / «Dreamcatcher» 2003, США, Австралия, реж: Лоуренс Кэздан
Издания на иностранных языках:
Доступность в электронном виде:
Кое-кто из проницательных критиков узрел в «Ловце снов» элементы трэша и вторичности. Но ведь сказал же премудрый Джозеф «Бивер» Кларендон: «ДДДТ, сиречь День Другой, Дерьмо все Тоже». Вы сначала составьте список дел и поступков, совершенных вами за предшествующий месяц. Проанализируйте его, тогда сразу убедитесь в верности рассуждений преподобного Бивера. Слишком много в биографии каждого из нас элементов трэша и вторичности. Мы совершаем нелепые поступки с самым серьезным выражением лица, мы принимаем на веру такую ахинею, что даже Буратино посмеялся бы над ней. Мы не учимся ни на чужих ошибках, ни на своих, а когда хотим что-то сказать, будто бы проигрываем на патефоне донельзя заезженную пластиночку.
Ну так вот, жили-были Бивер, Генри, Пит и Джоунси. Жили так себе, жили, дружили, пивко попивали, на охоту ездили. Пока не сообразили, что вообще-то они умерли. Не в смысле, что перестали пить-есть-дышать-заниматься сексом, а в смысле, что перестали понимать причину, ради которой они пребывают в этом мире. Когда были детьми понимали, а теперь вроде как память отшибло. Соответственно, придется вспоминать, проходя через жесточайшие испытания, чтобы снова научиться (как то было в детстве) радоваться каждому новому дню, ценить каждое впечатление, дорожить друзьями так, как это умел Даддитс. Вообще, вся эта история о том, как Даддитс был спасен от шпаны и обрел четырех новых друзей, написана практически на уровне «Оно» и, не побоюсь этого слова, «Вина из одуванчиков». Хотя некоторые ворчат, что вот, дескать, сплошные флэшбэки. Ну, что поделаешь, это же Кинг, его герои не идут по жизни прямо и методично как паровой каток.
Далее вспоминаются мне некоторые субъекты, которые по полгода не сдвигают мебель, шкафы не проветривают, а потом залезут туда и брезгливо так произносят: «Фу, пауки! Фу, плесень!». Тут, стало быть, пришел Стивен Кинг и осуществил акт уборки, не морщась и не брезгуя, ибо совместными усилиями производителей и потребителей фантастических книг и фильмов, практически бесконтрольно стали распространяться всякие нелепые штампы и стереотипы, связанные с пришельцами из космоса. Все эти спилберговские серые человечки, все эти организмы на середине действия вылезающие из груди астронавта, свирепо вращая глазами и прожигая слюной титановые сплавы, прочие расхожие мотивчики насчет тарелочек, разом съежились и пожухли, ибо вдруг вспыхивает перед глазами вывеска « Рекомендуют постоянные потребители срань-хорьков».
Долгое время с «Ловцом снов» мои отношения никак не завязывались. Банально не выпадало случая познакомиться с данным романом, а искать его целенаправленно я не считал нужным. Но вот, в рамках моего личного проекта «Прочитай все творчество Кинга и не сойди с ума», эта книга попала ко мне в руки. И знаете что? Я до сих пор не могу определиться со своим отношением к роману. Одно могу сказать точно: он очень странный.
Итак, Дерри, штат Мэн. Четверо школьных друзей спасают от хулиганов парня с синдромом Дауна, после чего принимают его в свою компанию. Но время идет, друзья вырастают, и река жизни раскидывает их по разным берегам. Взросление приносит нашим героям целый ворох проблем, для каждого свои: один страдает алкоголизмом, у второго суицидальные наклонности, третий чуть не погибает в аварии. Но приходит время и наши герои вновь объединяются и вновь пытаются помочь своему товарищу с отклонениями в развитии.
Читаешь предыдущий абзац и недоумеваешь: «А в чем же странность романа?». По описанию все вполне нормально для Кинга. И частично это действительно так, в «Ловце снов» автор много внимания уделяет проблемам дружбы и взросления, моральному выбору, борьбе человека с самим собой и своим окружением. Все это мы видели уже не раз в более ранних романах. Что делает эту историю странной, так это целый ворох аллюзий, намеков, даже шуток на тему инопланетян. Тут вам реверанс и в сторону «Чужого», и в сторону городских легенд про зеленых человечков, и в сторону «Секретных материалов» (хотя, тут, возможно, я ошибаюсь и приписываю Кингу лишнее, ведь «Секретные материалы» тоже в какой-то степени основаны на городских легендах, но уж больно срань-хорьки напомнили мне одного из «монстров недели» сериала). И если сходства со всякими «Томминокерами» и «Оно» нормальны, рассуждения на уже озвученные темы – тоже, да и сами аллюзии в порядке вещей (ведь Кинг никогда не чурался символизма), то факт того, что роман не держит в напряжении и не пугает, выглядит для меня странновато. И нет, я не мыслю стереотипами и не считаю Кинга «королем ужасов». Но всегда его проза заставляла понервничать. А здесь этого нет, наоборот, рядом с размышлениями о серьезных проблемах соседствуют всякие «срань-хорьки» и «грибок Рипли».
Не знаю, что повлияло на роман – авария или желание Кинга поэкспериментировать, но одно могу сказать точно: роман требует подготовленного читателя. Надо знать и некоторые вышедшие романы автора, и элементы его биографии, и особенности представлений американцев о зеленых человечках. А еще не стоит ждать от этой истории ужастика, она в общем-то не о том.
Отзывов на «Ловец снов» написанно на две страницы, но по информативности у них, наверное, самый низкий показатель по всему Кингу. Я вот вообще не представлял, чего ждать от романа и отзывы в этот раз мне ни сколько не помогли. Неужто такой блеклый роман, что не сподвиг никого на написание подробного разбора?
Вовсе нет. «Ловец снов» одновременно и очень кинговский (один фирменный юмор достиг здесь огромных высот), и немного нестандартный для него. Какой то он. легкомысленный чтоли немного. Вторжение, пришельцы, военные. На первый взгляд слишком уж незамысловатый сюжет, но подход к этому более чем оригинальный. Люди, упрекающие роман в неоригинальности, как сказал однажды PetrOFF (по поводу другого романа правда), «ни чаво не поняли». Слова «сатира», «пародия» и, прости господи, «постмодернизм» благополучно разминулись с ними. Срань-хорьки, пучеглазые пришельцы, грибок Рипли, полковник Курц — череда явных и скрытых аллюзий пронизывает весь роман. Все нелепые представления о пришельцах из рассказов «очевидцев», собранных за добрые пятьдесят лет, в романе реальны и просто напросто высмеяны автором (срань-хорьки — неужто вы решили что их задача пугать читателя?)
К черту пришельцев, они тут не главное. Гораздо интереснее люди и в частности дружба пятерых людей, один из которых, хм, умственно отсталый. Джоунси, Генри, Бивер, Пит и Даддитс, как мне кажется, стороны жизни самого Стивена. Джоунси — авария, Генри — апатия, мысли о самоубийстве, Бивер — веселый раздолбай, душа компании, Пит — алкоголизм, и Даддитс — концентрация всего самого лучшего, вечный ребенок в душе у каждого. Их дружба во многом идеализированна Кингом, именно так она представляется всеми, в идеале — бескорыстная, не подвластная времени, такая, к сожалению, в нашей с вами реальности, очень и очень редка. А присутствие в этой компании Даддитса и вовсе практически нонсенс, не верится, что подростки могли бы принять такого человека, как он.
«Ловец снов» является и исповедью о той самой аварии, изменившей Стивена Кинга навсегда. В романе много боли, апатии и о том, как вернуться к жизне «после. ». По этой, и некоторым другим причинам, не советовал бы эту книгу начинающим читателям Кинга, для адекватного восприятия текста, нужно быть в теме. Знать его прошлые романы, некоторые моменты биографии и вообще специфику творчества в целом.
Перевод мне понравился тем, что передана оригинальная лексика персонажей, если Бивер выражается, то нужно и переводить все как и есть, а не «запикивать», не нужно искажать в переводе замысел автора. Вот за это переводчику и спасибо, не часто такое встречается, обычно все прилизывают.
Роман необычен, даже экспериментален для Кинга. Не сказал бы, что он очень хорош, но мной был прочтен с удовольствием. Такие уж мы, Постоянные Читатели.
Этот отзыв был написан лучшим в мире текстовым процессором: гелевой ручкой ErichKrause.
Если желаете прочитать что-либо новенькое, можете сразу отложить в сторону: ни одной свежей идеи, сплошное дежавю, фанфик.
В первую очередь, на «Чужого» (терзала зависть, что не он первый придумал такой эффектный ход?).
В итоге получилась рыхлая и многословная, необязательная книга, уж точно уступающая прежним работам. За исключением пары страниц, пустая трата времени.
В память о былых заслугах, оценку завысил.
Самый необычный, интересный и ироничный роман Кинга, на мой взгляд. После него у меня и моих друзей в разговорах надолго обосновались срань-хорьки, и конечно же ДДДТ – день другой, дерьмо все то же.
По количеству странных героев в данном произведении автор превзошел сам себя: дружба не очень-то примерных парней Джоунси, Бивера, Пита и Генри с умственно-отсталым Дадитсом, Мистер Грей, полковник Курц…
Здесь, как ни в одном романе до Ловца, проявился Кинг – иронизирующий, смеющийся, рассуждающий о странном и невозможном.
О сюжете: казалось бы ничего нового – инопланетяне, пытающиеся захватить Землю; военные спецотряды, которые тайно противостоят им много лет; и простые американские парни-герои, которые вперед всех спасают мир. Банально – да. Но не тут-то было. Самый главный инопланетный злодей вдруг распробовал яичницу и начал очеловечиваться. Самый бравый генерал – свихнулся, а сумасшедший Дадитс и не Дадитс вовсе, а тоже вроде пришельца из других миров, просто он так камуфлировался — прикол у него такой. Профессор Джоунси создал у себя в голове склад памяти и прячется там от Мистера Грея, временно живущего в его теле. Плюс к этому всякие сверх-способности, как то: чтение мыслей, нахождение пути, поиск пропавших людей и вещей, подаренные кому-то Рипли, а героям отданные Дадитсом.
В общем вот такая вот мешанина штампов и стандартных приемов ксенофантастики, мастерски использованная Кингом и превращенная им в один из лучших романов на эту тему.
PS: отдельно хотелось бы отметить очень удачную экранизацию данного произведения.
Наверняка, не мало людей, осуждающих «Ловец снов» за сортирно-жопную тематику. Но это субъективизм, ведь автор имеет право выбрать любую тему, созданную из предпочтительных для него элементов. А вот то, как он этими элементами распорядится — уже потенциальный объект для анализа. Увы, распорядился Кинг ими плохо. После более-менее удачной завязки, роман мечется от одного к другому: то мы наблюдаем военных, то следим за бедствиями главных героев, то попадаем в прошлое, то в голову, то ещё куда-то. По-хорошему, «Ловца снов» следовало вовремя оборвать, ограничившись историей вторжения, рассмотренной через призму четырёх друзей. Вовлечение в это дело военных, книгу не красит и не углубляет, а делит её на две диссонирующие части. Кроме того, нельзя не отметить, что далее происходит реверанс «Ловца снов» к двум старым произведениям — и это скучно и слабо.
Во-первых, безусловно, ощущается связь с «Оно». И дело даже не Дэрри, инопланетянах и водонапорной башне, а в попытках сыграть на перекличках темы детей и их же, ставших взрослыми, но той ностальгической атмосферы «Ловец снов» воссоздать не способен. В итоге тема детства остаётся невыразительной, даже рудиментарной.
Во-вторых, вся вторая половина «Ловца снов» — перекличка с «Извлечением троих». Мотив, Роланда, попавшего в голову маньяка — именно это воспроизводит Кинг в «Ловце снов», причём делает это намного хуже и скучней.
Так же, справедливости ради следует отметить, что и сама тема с ловцом снов высосана из пальца, и лучше бы её в романе не было вовсе. Вероятно, она вставлена уже позже написания, с одной единственной целью — оправдать новое название, пришедшее на смену прежнему — «Рак».
Резюмирую: «Ловец снов» — роман, всё очарование которого уничтожилось лишним объёмом и побочными сюжетными линиями. В итоге увлекательная страшилка разрослась сборник мотивов из нескольких предшествующих работ Кинга, загубив потенциально неплохую идею.
Сколько людей-столько мнений.
Стивена Кинга читаю с малых лет, каждую книжку проштудировала раза по три точно. И не стоит недооценивать те или иные приемы писателя. Если вам не понравилось, то может вы просто чего-то недопоняли.
Роман запомнился именно тем, что Кинг приподнес понятие дружбы таким, какой она должна быть. Пусть тема с пришельцами и не самая выигрышная в его исполнении, но обыграна не плохо.
Советую книгу тем, кто довольно хорошо знаком с творчеством Кинга.
Это значимый роман Стивена Кинга, так как это первый роман, опубликованный после злополучной аварии. Автор чуть не лишился жизни и его восстановление протекало в тяжелой форме. И в своем послесловии Кинг намекает, что данный роман отражал его состояние после перенесенной травмы. Когда, читаешь «Ловец снов» чувствуется запах болезни, которые витает вокруг, состояние больного человека от заражения до полного выздоровления. О чем роман? На первый взгляд он о пришельцах, НЛО, серых человечков и всех этих клише, но во флэшбеках мы узнаем историю дружбы мальчишек, их взрослении, чаянии и надеждах. Чувствуется некая параллель с романом «Оно», даже есть определенные отсылки и место действия. Но вот именно эти сравнения с предыдущими романам сэя Кинга скорее всего и мешают объективно оценить данный роман. Я советую поклонникам Кинга прочесть «без оглядки назад». В целом роман написан ни «плохо», ни «отлично», но просто «хорошо».
Трудно произведение. Разделение повествования на четырёх героев – это уже само по себе дело нелегкое. Плюс достаточно масштабный экскурс в прошлое, поданный порционно, я бы даже сказал, что скупо. Конечно, до этого Стивен Кинг уже вёл повествование от разных ПОВов, но эти ПОВы либо вскоре умирали, либо выполняли свою функцию (взгляд на событие со стороны) и уходили с радара. Здесь же, в «Ловце снов», ситуация совсем другая.
Чётверка друзей (Бив, Генри, Пит и Джоунси) отправляется в снежные дебри, чтобы поохотиться, отвлечься от насущных дел. Чётверка эта неразлучна с самого детства. Каждый из них – действительно личность. Один, будучи психотерапевтом, думает о самоубийстве (для меня это не новость, но всё же). Другой – вечный неудачник в личной жизни, хотя пользуется популярностью у противоположного пола. Ещё один недавно чуть жизни не лишился. Последний – пивной алкоголик, ищущий в выпивке спасение. У каждого из них свои заскоки, они разные, но до сих пор вместе. Почему? Это – одна из интриг «Ловца снов». И чтобы раскрыть эту интригу, лучше не читать аннотацию к книге на фантлабе. Уж больно она спойлерная.
Вторая часть «Ловца снов» отличается от первой. Вводится линия военных, открывающая завесу некоторых тайн. Здесь отдельно стоит отметить одиозного военного Курца. Кинг прилично постарался, создавая подобного персонажа. Очень уж колоритным он вышел. Но лично для меня вторая часть заметно провисает из-за линии сюжета, которую я называю «Джоунси-Мистер Грей». Слишком неинтересная, все эти метания между умами (мирами), попытка создать сюрреализм. Не то пальто. Зато Генри тут выруливает. Он помогает несколько сгладить впечатления от «Джоунси-Мистера Грея».
И только третья часть романа реабилитируется за прошлые минусы. Добавляется много экшена, раскрываются тайны, которые были упомянуты ранее. Даже линия «Джоунси-Мистер Грей» становится действительно интересной, когда из неё уходит сумбур и сюрреализм. Местами эта часть сюжета даже улыбку вызывала. Вот только Курц в третьей части не справился со своей задачей. Во второй он был одиозен, фанатичен, в третьей же едет на прошлом опыте. Но тут виной акцент, который выходит на передний план – союзы тех, кто в обычной жизни союзниками не станет.
Заключение: «Ловец снов» — трудный и необычный роман в творчестве Кинга. Темы, которые он поднял (инопланетяне, контакт, дружба, фанатизм, справедливость) достаточно серьезные, как и всегда у данного автора. Но вот форма повествования (сюрреализм борьбы Джоунси и Мистер Грея, например) подкачала. Хотелось поставить оценку семь, но финал, который так же необычен для Стивена, добавляет один балл. Итого восьмерка, но шаткая.
Меньше всего ожидал от Кинга историю про инопланетное нашествие. Дополнительно в заблуждение ввёл автор аннотации, просто-таки явно книгу не читавший и пишущий наугад. Тем не менее, книга довольно хороша. Кинг придумал интересных, кардинально отличающихся от людей форму жизни, направленную на бесконечное завоевание и распространение. Очень правдоподобно показана реакция американского правительства и простых людей на столкновение с инопланетным захватчиком. Правда, здесь с ним справились без помощи икскома, супергероев и т.д, а силами обычных, случайных людей. И естественно, Кинг не был бы самим собой, если б не было глубокой психологической проработки персонажей. Их прошлому уделяется не меньше внимания, чем настоящему, а их гибель воспринимаешь чуть ли не как личную трагедию.
Сами пришельцы ужасают, их тактика троянского коня зловеща, а паразиты пугают. Никому бы не пожелал умереть от инопланетного грибка. Хотя действия гостей Земли на фоне зверств некоторых её аборигенов, показанных в книге, кажутся не такими уж и страшными.
Неплохая книга с хорошим сюжетом и интересными персонажами. Впрочем, всё что я понаписал не отменяет её чрезмерной и неоправданной затянутости, а там и скуки, начинающей терзать ещё на второй сотне страниц.
Роман почему-то показался созвучен романам мистера Страуба — очень атмосферный и очень интимный, личный.
Дело не в схожести описания травм Кинга после аварии, а атмосфере вообще, такое ощущение, что автор в кои-то веки не завуалировал свои мысли и страхи, и не «жил» чужим «я» персонажей, а наоборот, свое детское «я» и потаенные страхи и комплексы все-таки показал наружу, краешком.
Очень болезненно-ностальгически описаны воспоминания персонажей.
Понравился Оуэн Андерхилл. Еще и потому что у Страуба тоже есть Андерхилл-хороший парень.
Кстати, в Томминокерах прямо упоминается роман Страуба «Парящий дракон», может и Андерхилл неслучаен?
Отличная экранизация, только Фриман-Кертис-Курц показался не «комильфо», слишком сдержанный и слишком. афро-американец. Курц — для меня это этакая 100% американская «белокурая бестия», смесь Марлона Брандо и Роберта Дювала, как из фильма «Апокалипсис сегодня», а Оуэн хорош.
В фильме есть очень красивая мысль, Даддитс в облике мистера не-Грэя как посланец Разумного Космоса, мистер Грэй — эмиссар Тьмы ( не удержалась от сравнения с Желязны, Создания света, создания тьмы), и в том, что мистер не-Грэй призван уничтожить мистера Грэя есть очень красивая метафора, змея Уроборос, пожирающая саму себя. Так и смысл первого названия, рак пожирает своего носителя, но тем самым пожирает (уничтожает) и самого себя.
Однако, если обратиться к первоисточнику, то автор пишет, что все четверо друзей были пойманы в Ловец снов и существовали (?) по-настоящему только внутри этой системы.
Таким образом, все сводится к тому, что вся сюжетная канва романа и все остальное тоже «прячется» внутри сознания одного человека, в данном случае — в болезненном восприятии трагического происшествии, случившегося с автором.
Ну, если бы Кинг ввел еще пару страниц насчет объяснения назначения «ловец снов», то было бы наверное как одно из жизнеописаний Йозефа Кнехта «Индийское жизнеописание».
. Иллюзия рассеялась, передо мной сидел йог, который произнес только одно восклицание:Мара!
Что-то в этом такое есть
ПС: в фильме более логично объяснено присутствие Даддитса, особенно момент, которого нет в книге «спасать мир?» — «мир спасем в следующий раз», то есть глубже звучит тема того, что Даддитс знал с самого появления на свет, в чем его «миссия». В книге — все есть цепь неслучайных, но великолепно подстраиваемых друг под друга совпадений, в фильме звучит уверенность: родина (обиталище мистеров серых и Даддитсов) слышит, родина знает. И засылает своего агента.
В фильме все концы связываются, а в книге — все неопределенно и зыбко, как расплывающееся сознание писателя, сидящего на болеутоляющем и сомневающегося в смысле жизни вообще, и собственного бытия — в частности.
Кинга можно любить, можно ненавидеть но это однозначно талантливый писатель. Приступая к Ловцу Снов я думал, что столкнусь с очередным произведением, столь характерным для писателя (особенно если прочитать аннотацию к АСТ – му изданию:smile:), где «бал правит» именно мистика, но начав читать я понял две (хотя и противоречивые) вещи:
— роман достаточно оригинален и не похож на многие другие произведения автора хотя, естественно «старина Кинг» узнается сразу.
— роман построен почти целиком на штампах и писатель этого явно не скрывает сам.
А теперь обо всем по порядку.
Короче перед нами казалось бы стандартный псевдо- НФ –триллер, сдобренный порцией иронии и черного юмора, и даже жесткого «трэша», но Кинг был бы не Кинг, если бы не намешал бы в это немалую долю психологизма. Как заведено у писателя, появляются сразу несколько героев у каждого из которых огромное количество «тараканов в голове» и как минимум, весьма трагичная судьба. Все эти герои много «рефлексируют», вспоминают о своих бедах и горестях, нарываясь на новые еще более ужасные…
Итак, возьмем одного серого человечка, одного маньяка военного, нескольких «паранормальных» мужиков, смешаем все это в коктейль, состоящий из фантастики, триллера, хоррора и психологизма. Что тут может получится? На мой взгляд у Кинга получилось неплохо, хотя для ознакомления с творчеством писателя я бы эту книгу явно не рекомендовал.
Долго тянулись руки до этого произведения — наконец дотянулись. что имеем?
честно скажу — я фанат Кинга — я люблю практически все его произведения. По этому я не ожидал от себе достаточно противоречивой реакции на Ловца Снов. С одной стороны — нормальный триллер с примесью фантастики, с другой — психологическая нудень.
Теперь минусы романа. После обалденного начала роман скатывается в дебри психологической ерунды. Бесконечные флешбэки с прошлое ребят, воспоминание, сны. Далее — некое ненормальное представление слияния героя с пришельцами. Я конечно понимаю, что Кинг в период написания романа лежал в больнице и многое он мог написать, находясь под воздействием болеутоляющих, но всё же. этого слишком много в романе. И этого минус. Минус также — это подвисание сюжета — постоянная погоня, начиная с середины романа.
В целом же роман не лучший у Кинга, даже далеко не лучший. Читать рекомендую, но заранее настройте себя, что это не шедевр. Я вот надеялся на него. и разочаровался.
На мой взгляд одна их худших книг автора, первую часть книги еще интересно читать, но дальше начинается бред со множеством флэшбеков об умственно отсталом друге детства, который супер телепат и прочее, много паралелей можна провести с книгой Оно, так как в дримкэтчере тоже описывается детство главных героев, но в плане языка она намного слабее и примитивнее Оно, также хочу заметить очень слабенькое описание персонажа «безумного военного», который убивает всех подряд. В послесловии написано, что автор во время написания книги был болен, возможно в связи с этим книга и вышла такая нудная и затянутая.
День другой, дерьмо всё то же.
Только вот к этому роману эта гениальная фраза отношения вовсе не имеет. Вовсе не дерьмо, и уж явно не «то же». Но обо всём по порядку.
1. Сюжет. Вторжение инопланетян. Банально? Конечно. Но почему-то вовсе так не воспринимается. Кинг неоднократно упоминает устами героев фильм «День Независимости» и сериал «Секретные материалы», как бы отграничивая всё происходящее на страницах книги от Голливуда и телеэкрана в целом. И пусть военные называют грибок «Рипли», якобы в честь героини Сигурни Уивер,но на «Чужого» роман тоже совсем не похож. Сами пришельцы оригинальны и кошмарны. Вы не встретите трёхруких клыкастых гуманоидов, отстреливающих из бластеров незедачливых землян. И тактика, и биология пришельцев диаметрально противоположны.
2. Персонажи. «Четвёрка плюс один» главных героев выше всяческих похвал. Тут и Биверизмы (забавная пошлятина), и суицидальный шнирк, и много других мелочей, заставляющих героев любить и переживать за них. Но и прочие персонажи, даже побочные, прописаны живыми и запоминающимися:
3. Атмосфера. Нет смысла писать много. И погода, и местность, и вся машинерия — всё это вышло настолько настоящим, что чувствуешь снежные заряды в лицо и запах моторного масла «Хамви». Погружение на 100%.
4. Экранизация. Хочу пару слов сказать и о фильме. Конечно, сюжет в нём упрощён и концовка заменена, но сделано это очень толково. И актёры подобраны настолько удачно, что при прочтении романа я представлял именно их лица и голоса. Может, это потому, что я сначала смотрел фильм, а потом читал. В любом случае, экранизация очень достойная, обязательно дополните книгу видеорядом из кино!
Вывод следующий: для меня это одно из лучших произведений Короля, да и всей фантастики в целом! 10 из 10