Особенности толкования слова зависят от

Способы толкования значения в словаре

Значение – объект особой науки, семантики (семасиологии), изучающей содержание (ПС) единиц языка и тех речевых произве- дений, которые из этих единиц строятся. Существует лексическое и грамматическое значение слова: грамматическое – это обобщен- ное значение больших классов слов – частей речи (семантика предметности у существительного, признаковости у прилагатель- ного, числа у числительного и т. п.), лексическое – индивидуаль- ное значение конкретной лексической единицы. Слова небо, кос- монавт, мужество, синоним имеют одинаковое грамматическое и разные лексические значения. Различают значение в языке и значе- ние в речи (последнее обозначается термином смысл или актуаль- ный смысл). Значение закреплено в словаре, не зависит от личности и объединяет всех носителей языка (в лингвистике есть понятие средний носитель языка), оно сравнительно устойчиво во време- ни. Значение – отображение в сознании предмета или явления ре- ального мира, отстоявшееся в виде понятия и входящее в структуру слова в качестве его внутренней стороны, по отношению к которой звуковая оболочка является внешней стороной (А.И. Смирницкий). Смысл (речевой, актуальный смысл) связан непосредственно с типом индивидуумом, конкретным говорящим – он содержит ассо- циации, коннотации, субъективные оттенки, изменчивые во време- ни и варьирующие от субъекта к субъекту. (Сравни вполне кор- ректный вопрос к политику, например: «Какой смысл вы вклады- ваете в это слово?»).

Значение слова зависит от экстралингвистических и внут- рилингвистических факторов. Экстралингвистические (внеязыко- вые) связь лексического значения с явлением реальной действи- тельности (денотатом) и с понятием (сигнификатом); внутриязыко-

вые – отношения, которые существуют между словами как едини- цами одной системы.

Денотат – предмет (в широком смысле), реалия, названная словом: это и вещь, и человек, и свойство – т. е. любой «кусочек действительности», все то, что может быть обозначено словом. Классы денотатов различаются по объему и по степени ощутимо- сти границ: предметная (идентифицирующая) лексика представлена жесткими классами денотатов, абстрактная – диффузными. Ср. лексико-семантические группы «мебель», «транспорт», «одежда» в противоположность моральным категориям (Граница между умным и глупым, совестливым и бессовестным часто зависит от точки зре- ния, в отличие от разницы между столом и стулом, шляпой и фураж- кой). Предельно общий класс денотатов – местоимения. Таким обра- зом, денотат – это типизированное представление о классе объектов. Отдельный, конкретный объект (референт) может быть обозначен только в речи – не в языке. В предложении Дай мне тетрадь, что лежит на столе имеется в виду референт – вот этот конкретный стол, на котором, к сожалению, написаны какие-то «афонаризмы», и конкретная тетрадь по лексикологии студентки N. В русском языке нет специализированных грамматических средств выражения кате- гории определенности (ср. английские артикли the, this). Особый тип денотатов – фантомы (вымышленные, мнимые денотаты).

Сигнификат, или понятие, важнейшая категория не только лингвистики, но и логики, причем в разных философских концеп- циях значение и понятие то сближаются вплоть до отождествления, то разводятся вплоть до противопоставления.

Русская лингвистическая традиция (А.А. Потебня, Л.В. Щер- ба) разграничивает понятия научные и наивные. Научные понятия охватывают всю совокупность знаний человека о данном предмете и отражаются в энциклопедических словарях, это своего рода итог научного познания объекта на определенном этапе развития науки и общества. Наивные понятия – опознавательные признаки реалий, то, что лежит на поверхности и воспринимается в качестве разли- чительных признаков средним носителем языка. Наивные поня- тия лежат в основе значений. Значение – «упрощенное понятие» (В.М. Солнцев), «наивное понятие о вещи» (Ю.Д. Апресян), быто- вое знание, т. е. то, что человеку необходимо знать о предмете для

повседневной практической деятельности, тот минимум опознава- тельных признаков, который нужен для того, чтобы язык мог вы- полнять свою социальную функцию.

Понятия выработаны познанием человека далеко не для всех объектов действительности, обозначаемых с помощью слов. Ср. незнаменательные слова: междометия, предлоги, союзы, частицы. Особо – имя собственное (вопрос о том, соотносится ли оно с по- нятием, до сих пор дискутируется). А значение имеют все слова:

«слово, лишенное значения, не есть слово, оно есть звук пустой, следовательно, значение есть необходимый, конституирующий признак самого слова» (Л.С. Выготский).

Существенная особенность понятий – их подвижность, раз- мытость: они имеют четкое ядро и нечеткую периферию. Поэто- му-то слово оказывается «растяжимо для новых откровений мыс- ли» (А. Потебня): сравните толкование таких слов, как акция, ка- питал, коммунист, партия в толковых словарях советской эпохи и современных. Слово – стабильная, устойчивая и в то же время спо- собная изменяться система, это отвечает задачам коммуникации.

Внутриязыковые факторы, определяющие значение слова, – его системные связи: парадигматические и синтагматические. Так, значение слов перочинный, заклятый, топорный, проливной требу- ет обращения к синтагматике – их постоянной сочетаемости со словами нож, враг, работа, дождь. Объем значения русского сло- ва рука равен сумме значений двух английских arm + hand. Анг- лийское you = русскому ты + вы. Появление новых слов приводит к перераспределению семантического пространства и изменению значения уже существующих слов: убийца – киллер, парикмахер – визажист – стилист.

Контрольные вопросы

1. Назовите основные факторы, определяющие лексическое значение слова.

2. Определите разницу между лексическим и грамматиче- ским значением слова.

3. Как в лингвистике решается вопрос о соотношении значе- ния и понятия?

Задания

1. Слово очки в ТСО определяется так: «Оптический прибор из двух линз или стекол, держащихся на дужках или вмонтирован- ных в прилегающую к лицу полумаску». Большая советская энцик- лопедия дает следующее толкование: «Самый распространенный из оптических приборов, предназначенных для улучшения челове- ческого зрения и помощи ему при оптических несовершенствах глаза (корригирующие очки) либо для защиты глаз от различных вредных воздействий (защитные очки). Первые достоверные све- дения о применении очков относятся к 13 в. …». Основываясь на этих данных, а также на значениях других близких по смыслу слов пенсне, монокль, контактная линза, лупа, микроскоп, лорнет и т. п., покажите, что значение слова зависит от а) предмета; б) поня- тия о предмете; в) соотношения значения данного слова к значени- ям других слов (распределения смысла между словами). (Задание из: Б.Ю. Норман. «Сборник задач по введению в языкознание». Минск, 1989.)

2. Определите лексическое значение слов с точки зрения их отношения к сигнификату: а) красный, стучат, знамя, горячо; б) ах, боже мой, ох, тс-с-с, угу; в) в, от, за, и, лишь; г) Марья Алек- сеевна, Игорь, Омск, «Вечерний Омск» (название газеты); д) я, ты, этот; к денотату: мюмзики, дурак, или, тот, Евгений Онегин, Лю- довик ХХI.

3. Как изменились с точки зрения связи с понятием значения слов языка современной моды: капри, бермуды, фигаро, макинтош, шанель (женский костюм), ливайс (по имени американского пред- принимателя Ливайса), кардиган (по имени лорда Кардигана, кото- рый имел обыкновение поверх обычного камзола надевать другой, поношенный камзол).

4. В современных печатных СМИ мы нередко встречаем та- кие словоупотребления: второй Чернобыль, новый «Курск» (о пла- чевном состоянии российского подводного флота), сплошная Сан- та-Барбара (о сентиментальной истории).

Как изменяется в этом случае лексическое значение таких слов с точки зрения соотношения с обозначаемым предметом (де- нотатом) и понятием (сигнификатом)? Приведите свои примеры из

современных газет. Насколько выразителен этот прием и какие функции он выполняет?

5. Как вы думаете, почему газеты «Комсомольская правда» и

«Московский комсомолец» сохранили свое название уже после то- го, как комсомольское движение ушло в прошлое? Какое свойство семантики слов сделало это возможным?

6. Интересный пример приводит М.В. Панов в эксперимен- тальном учебнике для школы: «В этом году Вова Бутузов был на многих спортивных соревнованиях. Когда его любимая команда иг- рала в хоккей и наступала на ворота противника, он кричал: «Шай- бу! Шайбу!». Ходил Вова и на футбол. Там тоже в самые напряжен- ные моменты игры болельщики кричали: «Шайбу! Шайбу!». И даже на состязаниях по борьбе, когда казалось, что один борец положит на лопатки другого, раздавались возгласы: «Шайбу! Шайбу!». Как же так, ведь в этих видах соревнований нет никакой шайбы? Что же происходит со словом? Денотатом? Понятием?

Можно ли кричать «Шайбу!», если соревнуются команды КВН или эрудиты в популярной игре «Что? Где? Когда?»?

7. Толкование лексического значения в толковом словаре (словарная дефиниция) должно удовлетворять следующим требо- ваниям:

ü быть ясным и лаконичным;

ü включать родовые и видовые признаки данного по- нятия (родовые признаки позволяют отождествить объект с ему подобными, видовые – выделить его из ряда подобных);

ü устанавливать существенные (а не случайные) при- знаки предмета.

Какие из перечисленных признаков, на ваш взгляд, должны быть включены в словарную дефиницию слова волк: ‘животное’, ‘хищное’, ‘обитающее в лесу’, ‘опасное’, ‘обыч- но серой окраски’, ‘с острыми зубами’, ‘похожий на собаку’, ‘злой’, ‘голодный’, ‘одинокий’, ‘им пугают детей’, ‘герой русских сказок’?

Проверьте себя по толковым словарям (включая Сло- варь Даля). Если ни одно из определений вас не удовлетворя- ет, попробуйте сами его улучшить.

8. Существует несколько типов толкования значений в сло- варях:

ü описательный (через перечисление существенных при- знаков понятия о предмете),

ü синонимический (через синонимы),

ü описательносинонимический (комбинирующий оба перечисленных способа),

ü словообразовательный (через внутреннюю форму), ис- пользуемый при толковании производных слов через отсылку к производящему (например: кухонный – относящийся к кух- не; чтение – действие по глаголу читать),

ü отсылочный (врываться – см. ворваться),

ü идентифицирующий (временами – то же, что иногда).

Определите способ толкования значений слов в приведенных ниже словарных статьях МАС.

Во′льность. 1. Устар. Свобода, независимость. 2. Не- сдержанность, фамильярность в поведении; развязность, не- скромность.

Индивидуали′ст. Тот, кто проявляет индивидуализм в образе мыслей, в поступках.

Дифто′нг. Лингв. Сочетание двух гласных звуков, про- износимых в один слог; двугласный.

Гу′ще см. густо, густой.

Жа′рко. 1. Наречие к жаркий (в 1, 2 и 3 знач.). 2. без- лич. в знач. сказ. О высокой температуре воздуха.

Ра′зум. 1. Познавательная деятельность человека, спо- собность логически и творчески мыслить. 2. Ум, интеллект; рассудок.

чи слишком ярким, заметным, броским.

Кро′ткий. Незлобивый, уступчивый, покорный.

Объездно′й. 1. Такой, по которому объезжают; околь-

Приведите по два своих примера на каждый тип толкования по любому толковому словарю.

9. Проанализируйте различные типы кроссвордов. Помните, что хорошее толкование является точной синонимической пери- фразой к слову и искомое слово угадывается однозначно. Как (ка- кими способами) в современных кроссвордах толкуется слово? Приведите примеры удачных и неудачных, на ваш взгляд, опреде- лений слов.

10. По толкованию определите слово русского языка. Иско- мое слово относится к той же части речи, что и ключевое слово в толковании. Помните, что в некоторых случаях надо выбирать од- но из нескольких сходных слов.

‘Посмотреть назад, повернув только голову’, ‘испор- тившись, приобрести горький вкус’, ‘человек, сам действую- щий по собственной прихоти и заставляющий так действо- вать других людей, не считаясь с их желаниями и интереса- ми’, ‘склонность к отрицательной самооценке и постоянному, как правило, незаслуженному недовольству собой’.

Литература

1. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексикология. М., 1977. § 20–22.

2. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1972. § 5.

3. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М., 1990. § 7.

1. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык: Лексика. Фразеология. Морфология. М., 2003. С. 22–25.

2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1987. С. 86–102.

3. Левковская К.А. Теория слова, принципы её построения и аспекты изучения лексического материала. М., 1962. § 20. С. 23–24.

4. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982. § 11, 25, 26. С. 85–102.

5. Норман Б.Ю. Теория языка. М., 2004. С. 173–178.

Источник

ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ТОЛКОВАНИЯ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВ

Основное назначение семантических определений заключается в том, чтобы раскрывать значение слова, предупреж­дать или устранять неверное понима­ние слов, терминов. Однако эта цель достигается не сама по себе, а путем указания на классы (множества) пред­метов и явлений и их отличительные признаки. Семантические определения, стало быть, одновременно фиксируют классификацию предметов и явлений объективного мира. Поскольку объективная информация о действительности неизбежно отражается в сознании, то семантические определения являются вместе с тем и средством формирова­ния, углубления понятий, представле­ний, связанных с теми или иными сло­вами. Таким образом, семантические определения одновременно обостряют язык и мысль, делают их более четки­ми, устраняют заблуждения. «Опреде­ляйте значения слов, – цитирует А.С.Пушкин слова Декарта, – и вы изба­вите свет от половины заблуждений»[241].

Особую роль в развитии речи и мыс­ли выполняют семантические определе­ния в процессе обучения. Они формиру­ют первичные понятия и представления, закладывают основы научного понима­ния терминов, развивают язык и мыш­ление учащихся. «Научить детей точ­ным определениям – значит приучить их мыслить четко и логично и ясно вы­ражать в словесной форме свои мыс­ли»[242].

Многовековая практика истолкования и разграничения лексических значений слов, терминов выработала целый ряд конкретных приемов, прочное знание которых необходимо как учите­лю, так и учащемуся. Здесь выявля­ются прежде всего основные способы: синонимический, перечислительный, че­рез указание более широкого класса (термина) и отличительных признаков, описательный, отрицательный. На их основе формируются описательно-сино­нимический, описательно-перечисли­тельный, положительно-отрицательный и другие комбинированные способы определения. Успешное применение этих способов в процессе обучения язы­ку будет способствовать более быстро­му и прочному усвоению необходимой школьникам лексики.

1. Синонимический способ определения.Существо этого спо­соба заключается в том, что значение неизвестного или непонятного в данной ситуации слова раскрывается тождест­венным (или близким по значению) словом-синонимом:

Оригинал – подлинник. Коммерция – торговля. Зодчий – архитектор. Аморальный – безнравственный и т. п.

Поясняющий синоним обозначает по­нятие, тот же круг предметов, что и по­ясняемое слово, поэтому оно точно пе­редает объем определяемого класса.

Большинство синонимов обычно нетождественно по своему объему и со­держанию, поэтому они не могут дать абсолютно точного отграничения. Для достижения необходимой точности и полноты в этом случае используется си­нонимический ряд из двух, трех, четы­рех синонимов, которые, уточняя друг друга, достигают необходимой цели, например:

Определения, состоящие из подобных синонимических рядов, вместе с тем и более содержательны, ибо каждый си­ноним указывает на новый, дополни­тельный оттенок значения.

Существенным достоинством сино­нимических определений является их предельная краткость. Информация, необходимая для раскрытия значения, разграничения слов, выражается здесь обычно одним, двумя, тремя словами, и в этом одна из причин их широкого применения. «При устном объяснении слов, – указывал Ш.Балли, – мы всегда охотно используем синонимиче­ские пояснения, только недостаточное знание синонима заставляет нас прибе­гать к описаниям»[243].

Решающим условием достаточности синонимического определения является хорошее знание поясняющего синони­ма. Поэтому в качестве поясняющих слов в синонимических определениях используется обычно общеупотреби­тельная, хорошо известная школьни­кам лексика.

Таким образом, синонимические определения применяются тогда, когда в литературном языке имеются доста­точно точные, содержательные и хоро­шо известные синонимы к ним. Очень часто они используются для раскрытия значения диалектной лексики. Наи­более широко эти определения используются для пояснения значений слив другого языка.

Если синоним или синонимический ряд сам по себе не дает достаточного знания, он может объединяться с описа­нием в одно целое описательно-синонимическое определение. Описательная часть такого опре­деления позволяет более точно указать объем и содержание поясняемого сло­ва, синоним же содержит в себе допол­нительные сведения о значении. В ре­зультате возникает более точное и бо­лее содержательное определение, кото­рое способствует более быстрому и глубокому усвоению значения слова.

Рефрен – стих. или несколько стихов, по­вторяющихся в конце каждого куплета стихо­творения или песни; припев. Маис – травяни­стое растение семейства злаковых с высоким стеблем и крупными съедобными зернами, со­бранными в початок; кукуруза.

В данных определениях поясняющие синонимы стоят после описательной ча­сти, эта позиция соответствует их фун­кции давать дополнительные сведения о значении слов. Но возможны также описательно-синонимические определе­ния, в которых синоним играет основ­ную роль в раскрытии значения поясня­емого слова. В этом случае поясняю­щий синоним (или синонимы) ставит­ся перед описанием, уточняющим зна­чение слова:

Описательно-синонимические опреде­ления являются одним из лучших спо­собов толкования значений слов. При минимальном объеме они позволяют наиболее полно и точно раскрыть зна­чения поясняемых слов.

2. Перечислительный способ определения. Сущность этого способа заключается в том, что значение слова или выражения раскрывается пу­тем перечисления тех объектов, кото­рые именуются данным словом:

Поясняющая часть данных определе­ний состоит из ряда слов, каждое из которых именует лишь часть того, что обозначается поясняемым словом, но в итоге они дают тот же круг предметов, что и поясняемое слово.

Для достижения точности необходи­мо, чтобы поясняющая часть перечис­лительных определений полностью ис­черпывала объем именования поясняе­мого слова или выражения. Однако в конкретных обстоятельствах в качестве предварительных пояснений могут ис­пользоваться неполные перечислитель­ные определения, содержащие указа­ния лишь на основной круг предметов, обозначенных данным словом. Такие определения создают достаточную ос­нову для первичного применения и пра­вильного понимания поясняемых слов в конкретной ситуации. Например:

Перечислительные толкования наи­лучшим образом отвечают психологи­ческим особенностям воспитания и ус­воения школьниками значения слов. Поэтому эти определения систематически используются в школе для первич­ного знакомства с такими широкими по своему значению словами, терминами, как предмет, качество, действие, вещество, металл, животные, насекомые и др. Данные определения нередко при­меняются также для истолкования значений слов неродного или иностран­ного языка.

Место и роль перечислительного эле­мента в составе такого определения мо­гут быть различными. Нередко пере­числительная часть выполняет роль первичного и основного толкования и ставится на первое место. Описатель­ная часть уточняет и дополняет его:

Описательно-перечислительные опре­деления сочетают в себе, таким обра­зом, лучшне качества описательных и перечислительных определений. С од­ной стороны, они содержат описание предмета, указывают его признаки, а с другой – дают конкретное, наглядное представление о круге предметов, ко­торые именуются поясняемым словом. Данные определения являются также эффективным средством раскрытия значения иноязычных слов, терминов.

3. Определение через указание более широкого класса и отличительных признаков.Определение, составленное по данному способу, состоит из двух основных частей: а) более широкого по значению слова, указывающего на родовую отнесённость поясняемого слова, б) словосочетания или слова, указывающего на видовой отличительный признак предмета:

В качестве первого элемента здесь могут использоваться не одно, а два, три и более синонимизирующихся слов, которые в целом дают более пол­ное и содержательное пояснение, затем указывается специфический отличи­тельный признак. Таковы по своей структуре следующие определения:

С другой стороны, в одном и том же определении данного типа могут указываться сразу несколько отличитель­ных признаков, которые более точно и полно раскрывают смысл поясняемого слова.

Данный способ имеет ряд разновид­ностей.

В качестве первого элемента в та­кие определения могут включаться од­новременно два и даже три часто синонимизирующихся при этом более широ­ких по значению слова. В резуль­тате возникают более содержательные определения:

б) Определение через указание от­даленного класса и отличительных признаков. В качестве первого элемен­та здесь указывается не ближайший, а отдаленный по объему род, содержа­щий первичное отграничение. Затем указываются отличительные признаки, дающие решающее отграничение и рас­крытие того или иного значения. Так, ближайшим родовым словом к слову ромб является термин четырехуголь­ник. Между тем в качестве первого но­минативного элемента в определении значения данного слова нередко ис­пользуется предельно широкий термин геометрическая фигура.

Так же через предельно отдаленное по объему именования слово растение (а не через ближайший родовой термин злак) определяется значение слова бамбук.

Естественно, что между способами а) и б) есть ряд переходных способов.

4. Описательный способ опре­деления. Характерной чертой этого спо­соба является отсутствие первого но­минативного элемента. Вся необходи­мая информация выражается описа­тельной частью, которая вводится в оп­ределение указательными словами[244].

При определении значения имен су­ществительных описательная часть вво­дится описательными «операторами» то, что; тот, кто (или который); все то, что; все (те), кто; всякий, кто и др., которые разграничивают лишь лица и предметы:

При определении значения имен при­лагательных, наречий в качестве указа­тельных «операторов» используются местоименные выражения такой, который; такой, что; так, что; чтобы и др.

При определении значения глаголов в качестве операторов выступают связ­ки быть, являться, становиться и др.:

Само по себе описание может выра­зить точно и полно любую информа­цию, необходимую для раскрытия со­держания и объема слова. Однако практически этот способ используется обычно лишь в тех случаях, когда труд­но или по какой-либо причине нецеле­сообразно строить определение путем указания более широкого класса и от­личительных признаков (например, при определении слов, широких по объему: цель, инвариант, показатель, новшест­во, раздражитель и под., для которых трудно подобрать более широкий тер­мин или определить область обозначае­мого). Это один из весьма эффективных способов раскрытия лексических значений слов, который получает все более широкое применение.

Подобные определения могут также объединяться с другими определения­ми в одно более полное и содержа­тельное определение. Такие контаминированные определения используются для более полного истолкования значе­ний слов:

5. Отрицательные определения. Предшествующие способы определения основаны на использовании положи­тельной информации о предмете, необ­ходимой для применения и понимания слова. Но возможен принципиально иной способ толкования значений слов – путем указания таких свойств предмета, которые у него отсутствуют. Эти определения не только разграничи­вают значения слов, но в известной ме­ре раскрывают его свойства, качества, поскольку отсутствие каких-либо свойств также является в конце кон­цов существенной характеристикой.

Чаще всего для раскрытия значений слов используются негативные опреде­ления, в которых отрицание относится лишь к описательной части определе­ния. Они строятся по формуле: «Х – это У, который не имеет С».

Отрицание может непосредственно относиться и ко всей поясняющей частя определения. Таким образом строятся полные отрицательные дефиниции по формуле: «Х не есть У». Обычно такие определения используются для раскры­тия значения некоторых прилагатель­ных, глаголов:

Смысл отрицания может выражать­ся не только частицей не, но и самосто­ятельными словами отрицание, отсутствие, лишенный и под. Определения с этими словами стоят как бы посереди­не между положительными и отрица­тельными дефинициями, ибо отрицание здесь может быть понято как утвер­ждение по контрасту:

Отрицательные дефиниции могут объединяться с положительными в од­но целое развернутое определение, в котором в диалектическом единстве вы­ражаются две противоположные сто­роны – отрицание и утверждение. Та­кие дефиниции применяются обычно в том случае, когда необходимо, с одной стороны, отвергнуть неверное понима­ние или применение слова (или преду­предить против него), а с другой сто­роны – дать истинное понимание дан­ного слова, точную сферу его примене­ния Так, Пушкин использует отрица­тельно-положительное определение для уточнения смысла слова нелюдим. «Не­людим не есть мизантроп, т. е. ненави­дящий людей, а убегающий от людей» (Поли. собр. соч., т. XIII, стр. 125).

Печатается по ст. Арбатский Д.И. Основные способы толкования значений слова // Русский язык в школе.1970.№3.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *