Перевод песни твои сны ярмак

Ярмак я все твои сны текст

Друзья! Обращаем Ваше внимание: для того, чтобы правильно исправить текст песни или добавить объяснение строк Автора, надо выделить как минимум два слова

Дорослий світ але дитячі речі,
Незрозуміло щось під ніс бурчу.
В моїм житті це був найкращій вечір,
І за нею, і без крил лечу.

Ти перемога і поразка,
Ми в цьому світі щастя шукачі.
Я прочитаю тобі добру казку,
І ти заснеш, як в тата на плечі.

[Куплет 2, ЯрмаК]:
Переплелись, як виноград в паркани;
Навіть зима нас не розділить вже.
Біжу від долі, як від графомана,
Щоб починать банальніший сюжет.

Перевод песни на русский язык:
Ярмак «Твои сны».

Взрослый мир но детские вещи,
Непонятно то под нос ворчат.
В моей жизни это был лучший вечер,
И за ней, и без крыльев лечу.

Ты победа и поражение,
Мы в этом мире счастья искатели.
Я прочитаю тебе добрую сказку,
И ты заснешь, как у папы на плече.

[Куплет 2, Ярмак]:
Переплелись, как виноград в заборы;
Даже зима нас не разделит уже.
Бегу от судьбы, как от графомана,
Чтобы починать банальнее сюжет.

ЯрмаК выпустил альбом Restart

Перевод песни твои сны ярмак. . Перевод песни твои сны ярмак фото. Перевод песни твои сны ярмак-. картинка Перевод песни твои сны ярмак. картинка . Друзья! Обращаем Ваше внимание: для того, чтобы правильно исправить текст песни или добавить объяснение строк Автора, надо выделить как минимум два слова

ЯрмаК — Твої сни (ft. Оля Чернышова) — текст песни, слова

[Куплет 1, ЯрмаК]:
Я як маленьке немовля,
Що спати вже не хоче.
Кудись все лізу і кудись біжу.
В пустій кімнаті згадую ті очі —
Не бачу перешкоди і межу.

Дорослий світ але дитячі речі,
Незрозуміло щось під ніс бурчу.
В моїм житті це був найкращій вечір,
І за нею, і без крил лечу.

І ми у двох сидим посеред ночі,
І так тихесенько собі мовчим.
Дивись на небо, обирай, що хочеш —
Тоді я зіроньку тобі спустив.

Ти перемога і поразка,
Ми в цьому світі щастя шукачі.
Я прочитаю тобі добру казку,
І ти заснеш, як в тата на плечі.

Приспів:
Я всі твої сни, ти — день мій ясний.
Я — захід Сонця, ти — моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч — зупинись, Земля!

Я всі твої сни, ти — день мій ясний.
Я — захід Сонця, ти — моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч — зупинись, Земля!

[Куплет 2, ЯрмаК]:
Переплелись, як виноград в паркани;
Навіть зима нас не розділить вже.
Біжу від долі, як від графомана,
Щоб починать банальніший сюжет.

І як бі ти не пручалась —
Я доручаю тобі своє сердце назавжди.
Я хочу, щоб ти завжди посміхалась,
Бо маю лишь життя, а життя — це Ти!

Приспів:
Я всі твої сни, ти — день мій ясний.
Я — захід Сонця, ти — моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч — зупинись, Земля!

Я всі твої сни, ти — день мій ясний.
Я — захід Сонця, ти — моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч — зупинись, Земля!

Перевод песни на русский язык:
Ярмак «Твои сны».

[Куплет 1, Ярмак]:
Я как маленький ребенок,
Что спать уже не хочет.
Куда все лезу и куда-то бегу.
В пустой комнате вспоминаю те глаза —
Не вижу препятствия и границу.

Взрослый мир но детские вещи,
Непонятно то под нос ворчат.
В моей жизни это был лучший вечер,
И за ней, и без крыльев лечу.

И мы в двух сидим посреди ночи,
И так тихонечко себе молчит.
Смотри на небо, выбирай, что хочешь —
Тогда я звездочку тебе спустил.

Ты победа и поражение,
Мы в этом мире счастья искатели.
Я прочитаю тебе добрую сказку,
И ты заснешь, как у папы на плече.

Припев:
Я все твои сны, ты — день мой ясный.
Я — заход Солнца, ты — моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом — остановись, Земля!

Я все твои сны, ты — день мой ясный.
Я — заход Солнца, ты — моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом — остановись, Земля!

[Куплет 2, Ярмак]:
Переплелись, как виноград в заборы;
Даже зима нас не разделит уже.
Бегу от судьбы, как от графомана,
Чтобы починать банальнее сюжет.

И как бы ты не сопротивлялась —
Я поручаю тебе свое сердце навсегда.
Я хочу, чтобы ты всегда улыбалась,
Потому что имею лишь жизнь, а жизнь — это ты!

Припев:
Я все твои сны, ты — день мой ясный.
Я — заход Солнца, ты — моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом — остановись, Земля!

Я все твои сны, ты — день мой ясный.
Я — заход Солнца, ты — моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом — остановись, Земля!

Источник

Ярмак твои сны текст на русском

Перевод песни твои сны ярмак. eoiXqBOyGE. Перевод песни твои сны ярмак фото. Перевод песни твои сны ярмак-eoiXqBOyGE. картинка Перевод песни твои сны ярмак. картинка eoiXqBOyGE. Друзья! Обращаем Ваше внимание: для того, чтобы правильно исправить текст песни или добавить объяснение строк Автора, надо выделить как минимум два слова

Все текст песен(слова) ЯрмаК

[Куплет 1, ЯрмаК]:
Я як маленьке немовля,
Що спати вже не хоче.
Кудись все лізу і кудись біжу.
В пустій кімнаті згадую ті очі –
Не бачу перешкоди і межу.

Дорослий світ але дитячі речі,
Незрозуміло щось під ніс бурчу.
В моїм житті це був найкращій вечір,
І за нею, і без крил лечу.

І ми у двох сидим посеред ночі,
І так тихесенько собі мовчим.
Дивись на небо, обирай, що хочеш –
Тоді я зіроньку тобі спустив.

Ти перемога і поразка,
Ми в цьому світі щастя шукачі.
Я прочитаю тобі добру казку,
І ти заснеш, як в тата на плечі.

Приспів:
Я всі твої сни, ти – день мій ясний.
Я – захід Сонця, ти – моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч – зупинись, Земля!

Я всі твої сни, ти – день мій ясний.
Я – захід Сонця, ти – моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч – зупинись, Земля!

[Куплет 2, ЯрмаК]:
Переплелись, як виноград в паркани;
Навіть зима нас не розділить вже.
Біжу від долі, як від графомана,
Щоб починать банальніший сюжет.

І як бі ти не пручалась –
Я доручаю тобі своє сердце назавжди.
Я хочу, щоб ти завжди посміхалась,
Бо маю лишь життя, а життя – це Ти!

Приспів:
Я всі твої сни, ти – день мій ясний.
Я – захід Сонця, ти – моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч – зупинись, Земля!

Я всі твої сни, ти – день мій ясний.
Я – захід Сонця, ти – моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч – зупинись, Земля!

Перевод песни на русский язык:
Ярмак “Твои сны”.

[Куплет 1, Ярмак]:
Я как маленький ребенок,
Что спать уже не хочет.
Куда все лезу и куда-то бегу.
В пустой комнате вспоминаю те глаза –
Не вижу препятствия и границу.

Взрослый мир но детские вещи,
Непонятно то под нос ворчат.
В моей жизни это был лучший вечер,
И за ней, и без крыльев лечу.

И мы вдвоём сидим посреди ночи,
И так тихонечко себе молчим.
Смотри на небо, выбирай, что хочешь –
Тогда я звездочку тебе спустил.

Ты победа и поражение,
Мы в этом мире счастья искатели.
Я прочитаю тебе добрую сказку,
И ты заснешь, как у папы на плече.

Припев:
Я все твои сны, ты – день мой ясный.
Я – заход Солнца, ты – моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом – остановись, Земля!

Я все твои сны, ты – день мой ясный.
Я – заход Солнца, ты – моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом – остановись, Земля!

[Куплет 2, Ярмак]:
Переплелись, как виноград в заборы;
Даже зима нас не разделит уже.
Бегу от судьбы, как от графомана,
Чтобы починать банальнее сюжет.

И как бы ты не сопротивлялась –
Я поручаю тебе свое сердце навсегда.
Я хочу, чтобы ты всегда улыбалась,
Потому что имею лишь жизнь, а жизнь – это ты!

Припев:
Я все твои сны, ты – день мой ясный.
Я – заход Солнца, ты – моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом – остановись, Земля!

Я все твои сны, ты – день мой ясный.
Я – заход Солнца, ты – моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом – остановись, Земля!

ЯрмаК выпустил альбом Restart

Перевод песни твои сны ярмак. restart. Перевод песни твои сны ярмак фото. Перевод песни твои сны ярмак-restart. картинка Перевод песни твои сны ярмак. картинка restart. Друзья! Обращаем Ваше внимание: для того, чтобы правильно исправить текст песни или добавить объяснение строк Автора, надо выделить как минимум два слова

Текст песни ЯрмаК – Твої сни (ft. Оля Чернышова).
Альбом “Restart”.
Апрель, 2017.

Источник

Текст песни Ярмак — Твої сни (Оля Чернышова)

[Куплет 1, ЯрмаК]:
Я як маленьке немовля,
Що спати вже не хоче.
Кудись все лізу і кудись біжу.
В пустій кімнаті згадую ті очі —
Не бачу перешкоди і межу.

Дорослий світ але дитячі речі,
Незрозуміло щось під ніс бурчу.
В моїм житті це був найкращій вечір,
І за нею, і без крил лечу.

І ми у двох сидим посеред ночі,
І так тихесенько собі мовчим.
Дивись на небо, обирай, що хочеш —
Тоді я зіроньку тобі спустив.

Ти перемога і поразка,
Ми в цьому світі щастя шукачі.
Я прочитаю тобі добру казку,
І ти заснеш, як в тата на плечі.

Приспів:
Я всі твої сни, ти — день мій ясний.
Я — захід Сонця, ти — моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч — зупинись, Земля!

Я всі твої сни, ти — день мій ясний.
Я — захід Сонця, ти — моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч — зупинись, Земля!

[Куплет 2, ЯрмаК]:
Переплелись, як виноград в паркани;
Навіть зима нас не розділить вже.
Біжу від долі, як від графомана,
Щоб починать банальніший сюжет.

І як бі ти не пручалась —
Я доручаю тобі своє сердце назавжди.
Я хочу, щоб ти завжди посміхалась,
Бо маю лишь життя, а життя — це Ти!

Приспів:
Я всі твої сни, ти — день мій ясний.
Я — захід Сонця, ти — моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч — зупинись, Земля!

Я всі твої сни, ти — день мій ясний.
Я — захід Сонця, ти — моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч — зупинись, Земля!

Перевод песни на русский язык:
Ярмак «Твои сны».

[Куплет 1, Ярмак]:
Я как маленький ребенок,
Что спать уже не хочет.
Куда все лезу и куда-то бегу.
В пустой комнате вспоминаю те глаза —
Не вижу препятствия и границу.

Взрослый мир но детские вещи,
Непонятно то под нос ворчат.
В моей жизни это был лучший вечер,
И за ней, и без крыльев лечу.

И мы в двух сидим посреди ночи,
И так тихонечко себе молчит.
Смотри на небо, выбирай, что хочешь —
Тогда я звездочку тебе спустил.

Ты победа и поражение,
Мы в этом мире счастья искатели.
Я прочитаю тебе добрую сказку,
И ты заснешь, как у папы на плече.

Припев:
Я все твои сны, ты — день мой ясный.
Я — заход Солнца, ты — моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом — остановись, Земля!

Я все твои сны, ты — день мой ясный.
Я — заход Солнца, ты — моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом — остановись, Земля!

[Куплет 2, Ярмак]:
Переплелись, как виноград в заборы;
Даже зима нас не разделит уже.
Бегу от судьбы, как от графомана,
Чтобы починать банальнее сюжет.

И как бы ты не сопротивлялась —
Я поручаю тебе свое сердце навсегда.
Я хочу, чтобы ты всегда улыбалась,
Потому что имею лишь жизнь, а жизнь — это ты!

Припев:
Я все твои сны, ты — день мой ясный.
Я — заход Солнца, ты — моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом — остановись, Земля!

Я все твои сны, ты — день мой ясный.
Я — заход Солнца, ты — моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом — остановись, Земля!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *