Проблемы толкования значения слова

ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ТОЛКОВАНИЯ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВ

Основное назначение семантических определений заключается в том, чтобы раскрывать значение слова, предупреж­дать или устранять неверное понима­ние слов, терминов. Однако эта цель достигается не сама по себе, а путем указания на классы (множества) пред­метов и явлений и их отличительные признаки. Семантические определения, стало быть, одновременно фиксируют классификацию предметов и явлений объективного мира. Поскольку объективная информация о действительности неизбежно отражается в сознании, то семантические определения являются вместе с тем и средством формирова­ния, углубления понятий, представле­ний, связанных с теми или иными сло­вами. Таким образом, семантические определения одновременно обостряют язык и мысль, делают их более четки­ми, устраняют заблуждения. «Опреде­ляйте значения слов, – цитирует А.С.Пушкин слова Декарта, – и вы изба­вите свет от половины заблуждений»[241].

Особую роль в развитии речи и мыс­ли выполняют семантические определе­ния в процессе обучения. Они формиру­ют первичные понятия и представления, закладывают основы научного понима­ния терминов, развивают язык и мыш­ление учащихся. «Научить детей точ­ным определениям – значит приучить их мыслить четко и логично и ясно вы­ражать в словесной форме свои мыс­ли»[242].

Многовековая практика истолкования и разграничения лексических значений слов, терминов выработала целый ряд конкретных приемов, прочное знание которых необходимо как учите­лю, так и учащемуся. Здесь выявля­ются прежде всего основные способы: синонимический, перечислительный, че­рез указание более широкого класса (термина) и отличительных признаков, описательный, отрицательный. На их основе формируются описательно-сино­нимический, описательно-перечисли­тельный, положительно-отрицательный и другие комбинированные способы определения. Успешное применение этих способов в процессе обучения язы­ку будет способствовать более быстро­му и прочному усвоению необходимой школьникам лексики.

1. Синонимический способ определения.Существо этого спо­соба заключается в том, что значение неизвестного или непонятного в данной ситуации слова раскрывается тождест­венным (или близким по значению) словом-синонимом:

Оригинал – подлинник. Коммерция – торговля. Зодчий – архитектор. Аморальный – безнравственный и т. п.

Поясняющий синоним обозначает по­нятие, тот же круг предметов, что и по­ясняемое слово, поэтому оно точно пе­редает объем определяемого класса.

Большинство синонимов обычно нетождественно по своему объему и со­держанию, поэтому они не могут дать абсолютно точного отграничения. Для достижения необходимой точности и полноты в этом случае используется си­нонимический ряд из двух, трех, четы­рех синонимов, которые, уточняя друг друга, достигают необходимой цели, например:

Определения, состоящие из подобных синонимических рядов, вместе с тем и более содержательны, ибо каждый си­ноним указывает на новый, дополни­тельный оттенок значения.

Существенным достоинством сино­нимических определений является их предельная краткость. Информация, необходимая для раскрытия значения, разграничения слов, выражается здесь обычно одним, двумя, тремя словами, и в этом одна из причин их широкого применения. «При устном объяснении слов, – указывал Ш.Балли, – мы всегда охотно используем синонимиче­ские пояснения, только недостаточное знание синонима заставляет нас прибе­гать к описаниям»[243].

Решающим условием достаточности синонимического определения является хорошее знание поясняющего синони­ма. Поэтому в качестве поясняющих слов в синонимических определениях используется обычно общеупотреби­тельная, хорошо известная школьни­кам лексика.

Таким образом, синонимические определения применяются тогда, когда в литературном языке имеются доста­точно точные, содержательные и хоро­шо известные синонимы к ним. Очень часто они используются для раскрытия значения диалектной лексики. Наи­более широко эти определения используются для пояснения значений слив другого языка.

Если синоним или синонимический ряд сам по себе не дает достаточного знания, он может объединяться с описа­нием в одно целое описательно-синонимическое определение. Описательная часть такого опре­деления позволяет более точно указать объем и содержание поясняемого сло­ва, синоним же содержит в себе допол­нительные сведения о значении. В ре­зультате возникает более точное и бо­лее содержательное определение, кото­рое способствует более быстрому и глубокому усвоению значения слова.

Рефрен – стих. или несколько стихов, по­вторяющихся в конце каждого куплета стихо­творения или песни; припев. Маис – травяни­стое растение семейства злаковых с высоким стеблем и крупными съедобными зернами, со­бранными в початок; кукуруза.

В данных определениях поясняющие синонимы стоят после описательной ча­сти, эта позиция соответствует их фун­кции давать дополнительные сведения о значении слов. Но возможны также описательно-синонимические определе­ния, в которых синоним играет основ­ную роль в раскрытии значения поясня­емого слова. В этом случае поясняю­щий синоним (или синонимы) ставит­ся перед описанием, уточняющим зна­чение слова:

Описательно-синонимические опреде­ления являются одним из лучших спо­собов толкования значений слов. При минимальном объеме они позволяют наиболее полно и точно раскрыть зна­чения поясняемых слов.

2. Перечислительный способ определения. Сущность этого способа заключается в том, что значение слова или выражения раскрывается пу­тем перечисления тех объектов, кото­рые именуются данным словом:

Поясняющая часть данных определе­ний состоит из ряда слов, каждое из которых именует лишь часть того, что обозначается поясняемым словом, но в итоге они дают тот же круг предметов, что и поясняемое слово.

Для достижения точности необходи­мо, чтобы поясняющая часть перечис­лительных определений полностью ис­черпывала объем именования поясняе­мого слова или выражения. Однако в конкретных обстоятельствах в качестве предварительных пояснений могут ис­пользоваться неполные перечислитель­ные определения, содержащие указа­ния лишь на основной круг предметов, обозначенных данным словом. Такие определения создают достаточную ос­нову для первичного применения и пра­вильного понимания поясняемых слов в конкретной ситуации. Например:

Перечислительные толкования наи­лучшим образом отвечают психологи­ческим особенностям воспитания и ус­воения школьниками значения слов. Поэтому эти определения систематически используются в школе для первич­ного знакомства с такими широкими по своему значению словами, терминами, как предмет, качество, действие, вещество, металл, животные, насекомые и др. Данные определения нередко при­меняются также для истолкования значений слов неродного или иностран­ного языка.

Место и роль перечислительного эле­мента в составе такого определения мо­гут быть различными. Нередко пере­числительная часть выполняет роль первичного и основного толкования и ставится на первое место. Описатель­ная часть уточняет и дополняет его:

Описательно-перечислительные опре­деления сочетают в себе, таким обра­зом, лучшне качества описательных и перечислительных определений. С од­ной стороны, они содержат описание предмета, указывают его признаки, а с другой – дают конкретное, наглядное представление о круге предметов, ко­торые именуются поясняемым словом. Данные определения являются также эффективным средством раскрытия значения иноязычных слов, терминов.

3. Определение через указание более широкого класса и отличительных признаков.Определение, составленное по данному способу, состоит из двух основных частей: а) более широкого по значению слова, указывающего на родовую отнесённость поясняемого слова, б) словосочетания или слова, указывающего на видовой отличительный признак предмета:

В качестве первого элемента здесь могут использоваться не одно, а два, три и более синонимизирующихся слов, которые в целом дают более пол­ное и содержательное пояснение, затем указывается специфический отличи­тельный признак. Таковы по своей структуре следующие определения:

С другой стороны, в одном и том же определении данного типа могут указываться сразу несколько отличитель­ных признаков, которые более точно и полно раскрывают смысл поясняемого слова.

Данный способ имеет ряд разновид­ностей.

В качестве первого элемента в та­кие определения могут включаться од­новременно два и даже три часто синонимизирующихся при этом более широ­ких по значению слова. В резуль­тате возникают более содержательные определения:

б) Определение через указание от­даленного класса и отличительных признаков. В качестве первого элемен­та здесь указывается не ближайший, а отдаленный по объему род, содержа­щий первичное отграничение. Затем указываются отличительные признаки, дающие решающее отграничение и рас­крытие того или иного значения. Так, ближайшим родовым словом к слову ромб является термин четырехуголь­ник. Между тем в качестве первого но­минативного элемента в определении значения данного слова нередко ис­пользуется предельно широкий термин геометрическая фигура.

Так же через предельно отдаленное по объему именования слово растение (а не через ближайший родовой термин злак) определяется значение слова бамбук.

Естественно, что между способами а) и б) есть ряд переходных способов.

4. Описательный способ опре­деления. Характерной чертой этого спо­соба является отсутствие первого но­минативного элемента. Вся необходи­мая информация выражается описа­тельной частью, которая вводится в оп­ределение указательными словами[244].

При определении значения имен су­ществительных описательная часть вво­дится описательными «операторами» то, что; тот, кто (или который); все то, что; все (те), кто; всякий, кто и др., которые разграничивают лишь лица и предметы:

При определении значения имен при­лагательных, наречий в качестве указа­тельных «операторов» используются местоименные выражения такой, который; такой, что; так, что; чтобы и др.

При определении значения глаголов в качестве операторов выступают связ­ки быть, являться, становиться и др.:

Само по себе описание может выра­зить точно и полно любую информа­цию, необходимую для раскрытия со­держания и объема слова. Однако практически этот способ используется обычно лишь в тех случаях, когда труд­но или по какой-либо причине нецеле­сообразно строить определение путем указания более широкого класса и от­личительных признаков (например, при определении слов, широких по объему: цель, инвариант, показатель, новшест­во, раздражитель и под., для которых трудно подобрать более широкий тер­мин или определить область обозначае­мого). Это один из весьма эффективных способов раскрытия лексических значений слов, который получает все более широкое применение.

Подобные определения могут также объединяться с другими определения­ми в одно более полное и содержа­тельное определение. Такие контаминированные определения используются для более полного истолкования значе­ний слов:

5. Отрицательные определения. Предшествующие способы определения основаны на использовании положи­тельной информации о предмете, необ­ходимой для применения и понимания слова. Но возможен принципиально иной способ толкования значений слов – путем указания таких свойств предмета, которые у него отсутствуют. Эти определения не только разграничи­вают значения слов, но в известной ме­ре раскрывают его свойства, качества, поскольку отсутствие каких-либо свойств также является в конце кон­цов существенной характеристикой.

Чаще всего для раскрытия значений слов используются негативные опреде­ления, в которых отрицание относится лишь к описательной части определе­ния. Они строятся по формуле: «Х – это У, который не имеет С».

Отрицание может непосредственно относиться и ко всей поясняющей частя определения. Таким образом строятся полные отрицательные дефиниции по формуле: «Х не есть У». Обычно такие определения используются для раскры­тия значения некоторых прилагатель­ных, глаголов:

Смысл отрицания может выражать­ся не только частицей не, но и самосто­ятельными словами отрицание, отсутствие, лишенный и под. Определения с этими словами стоят как бы посереди­не между положительными и отрица­тельными дефинициями, ибо отрицание здесь может быть понято как утвер­ждение по контрасту:

Отрицательные дефиниции могут объединяться с положительными в од­но целое развернутое определение, в котором в диалектическом единстве вы­ражаются две противоположные сто­роны – отрицание и утверждение. Та­кие дефиниции применяются обычно в том случае, когда необходимо, с одной стороны, отвергнуть неверное понима­ние или применение слова (или преду­предить против него), а с другой сто­роны – дать истинное понимание дан­ного слова, точную сферу его примене­ния Так, Пушкин использует отрица­тельно-положительное определение для уточнения смысла слова нелюдим. «Не­людим не есть мизантроп, т. е. ненави­дящий людей, а убегающий от людей» (Поли. собр. соч., т. XIII, стр. 125).

Печатается по ст. Арбатский Д.И. Основные способы толкования значений слова // Русский язык в школе.1970.№3.

Источник

Лексическое значение слова: проблема его определения

Особенности референциального подхода к проблеме определения слова в русском языке. Характеристика предметной и понятийной отнесенности слова. Теоретические аспекты понятия о системных связях между значениями слов. Классификация лексических значений слова.

РубрикаИностранные языки и языкознание
Видкурсовая работа
Языкрусский
Дата добавления27.03.2012
Размер файла21,3 K

Проблемы толкования значения слова. ba. Проблемы толкования значения слова фото. Проблемы толкования значения слова-ba. картинка Проблемы толкования значения слова. картинка ba. Основное назначение семантических определений заключается в том, чтобы раскрывать значение слова, предупреж­дать или устранять неверное понима­ние слов, терминов. Однако эта цель достигается не сама по себе, а путем указания на классы (множества) пред­метов и явлений и их отличительные признаки. Семантические определения, стало быть, одновременно фиксируют классификацию предметов и явлений объективного мира. Поскольку объективная информация о действительности неизбежно отражается в сознании, то семантические определения являются вместе с тем и средством формирова­ния, углубления понятий, представле­ний, связанных с теми или иными сло­вами. Таким образом, семантические определения одновременно обостряют язык и мысль, делают их более четки­ми, устраняют заблуждения. «Опреде­ляйте значения слов, – цитирует А.С.Пушкин слова Декарта, – и вы изба­вите свет от половины заблуждений».

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Все наиболее крупные работы по теории семантики до сих пор основывались на референциальном подходе. Сутью его является выделение трех факторов, характеризующих значение слова. Это:

— предмет, для называния которого служит слово;

— звуковая форма слова;

— понятие о называемом предмете, возникающее в сознании человека.

В лексическом значении слова выделяются три стороны: предметная отнесенность слова, понятийная отнесенность и отношение к значениям других слов (значимость).

Денотатами слова могут быть предметы, события, свойства, действия, наблюдаемые в окружающем нас мире (собака, ходить, красный, восемь, курить), чувства и ощущения внутреннего мира человека, моральные и логические оценки и понятия, выработанные развитием духовной культуры (радость, казаться, совесть, честный, по-видимому). Денотатами могут быть и элементы языка (как и язык в целом), процессы, протекающие при функционировании языка в речи, действия, осуществляемые в процессе изучения языка (речь, лексема, слово, произношение, наклонение). С фиктивными, воображаемыми денотатами соотнесены слова, десигнатами которых являются ложные понятия, возникшие на каком-либо этапе развития культуры, а позже исчезнувшие (русалка, черт, леший).

Нарицательные слова, они могут выступать и в общей и в частной предметной отнесенности. (Город, собака, зеленый, курить). НО: Город стоит на берегу реки. В комнату вбежала собака. Это примеры частной предметной отнесенности.

Указательно-заместительные слова, они имеют только предметную отнесенность.

Понятие представляет собой результат обобщения и выделения предметов (или явлений) некоторого класса по определенным общим и в совокупности специфическим для них признакам. Понятие, выраженное словом, соответствует не отдельному денотату, а целому классу денотатов, выделенному по тому или иному признаку, общему для всех денотатов этого класса. Из всех типов слов только нарицательные слова служат для прямого выражения понятий. Имена собственные являются названиями индивидуальных предметов, но эти индивидуальные предметы мыслятся как входящие в определенные общие классы, вследствие чего, имя собственное в понятии говорящего связывается с соответствующим понятием. Так, Нева соотносится с классом рек, либо же с классом печатных изданий («Нева»), либо с классом гостиниц, пароходов и т.д.

Отчетливо соотнесены с понятиями указательно-заместительные, а также служебные слова и даже междометия (например: «тьфу!» со значением отвращения, презрения, «стоп!» со значением запрещения дальнейшего движения).

Языковой формой выражения и закрепления понятия может быть не только слово, но и словосочетание, иногда даже очень длинное и сложное. Например: «пассажир, у которого в момент проверки не оказалось билета». Раскрытие содержания понятия может быть разным по степени полноты и глубины и достигается оно не с помощью одного слова или словосочетания, называющего это понятие, а с помощью сложного, развернутого определения, состоящего порой из многих предложений.

лексический значение слово

Являясь основным элементом языка, слово для каждого человека представляет реальность: хотя люди говорят фразами, они помнят и знают язык, прежде всего через слова, так как именно слово служит средством закрепления в памяти и передачи из поколения в поколение знаний и опыта людей.

По способу номинации выделяют:

По степени семантической мотивированности различают:

Например, слова стол, строить, белый имеют немотивированные значения. Словам столовый, настольный, столоваться, постройка, перестройка, антиперестроечный, белеть, белить, белизна присущи мотивированные значения, они как бы «произведены» из мотивирующей части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой [6; 100]

В зависимости от возможности лексической сочетаемости выделяют:

Несвободные значения, в свою очередь, делятся на фразеологически связанные и синтаксически обусловленные.

По характеру выполняемых функций выделяют два вида лексических значений:

По характеру связей одних значений с другими в лексической системе языка выделяют:

Понятие может стать свободным, номинативным значением слова, но и в этом случае семантика слова в целом, рассматриваемого в системе аспектов языка, не исчерпывается и не ограничивается только выражением этого понятия. Что же касается других видов лексических значений слов, то эти значения настолько слиты со спецификой данного конкретного языка, что общечеловеческое, понятийное, логическое содержание в них обрастает со всех сторон своеобразными формами и смысловыми оттенками национального творчества данного народа.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

Определение прямого и переносного значений слов в русском языке. Научные термины, имена собственные, недавно возникшие слова, редко употребляемые и слова с узкопредметным значением. Основное и производные лексические значения многозначных слов.

презентация [958,3 K], добавлен 05.04.2012

История происхождения слова «хлеб» и его лексическое значение. Исследование слов-родственников, синонимов и антонимов. Использование слова «хлеб» во фразеологических оборотах, рифмах, русском фольклоре, названиях кинофильмов и детском речевом творчестве.

контрольная работа [3,3 M], добавлен 13.04.2012

Этимология и значение слова «секретарь». Популярность понятия картины мира в современной методологии и философии. Большое количество значений слова «тайна», вытекающих лишь из одного корня похожих слов нескольких языков, превратности и сплетения смыслов.

курсовая работа [54,9 K], добавлен 19.03.2017

Понятие как основа формирования значения слова, его лексико-грамматические и лексико-понятийные категории. Соотношение между понятием и значением слов. Взаимосвязь лексического и грамматического значений слов. Сущность процесса грамматикализации.

реферат [34,2 K], добавлен 05.06.2011

Проблема многозначности слова, наряду с проблемой структуры его отдельного значения как центральная проблема семасиологии. Примеры лексико-грамматической полисемии в русском языке. Соотношение лексических и грамматических сем при многозначности слова.

статья [42,0 K], добавлен 23.07.2013

Аспекты и типы значений слова. Многозначность слов и типы их лексических значений. Полисемия и контекст. Роль и место контекста в понимании значения слова. Сравнение совпадения и несовпадения значения цветовых обозначений в английском и русском языках.

курсовая работа [55,4 K], добавлен 16.07.2011

Смысловая точность слова: лексическое значение, лексическая сочетаемость. Синонимы и их использование в языке права. Многозначные слова и омонимы. Антонимы и их функции в речи юриста. Особенности применения омографов – слов, различающихся местом ударения.

контрольная работа [14,6 K], добавлен 12.02.2013

Источник

ПРОБЛЕМА

Смотреть что такое «ПРОБЛЕМА» в других словарях:

проблема — ы, ж..problème m., нем. Problem, пол. problema <лат. problema <гр. problema. 1. мат., научн. Теоретический вопрос, задача, требующие разрешения, исследования. Инспектору самому быть обще с архитектором при академии иметь или заставить… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

проблема — (проблема научная) осознание невозможности разрешить трудности и противоречия, возникшие в данной ситуации, средствами наличного знания и опыта. Проблема, как и задача, берет начало в ситуации проблемной. Но ситуация проблемная как… … Большая психологическая энциклопедия

ПРОБЛЕМА — (от греч. преграда, трудность, задача), объективно возникающий в ходе развития познания вопрос или целостный комплекс вопросов, решение которых представляет существенный практич. или теоретич. интерес. Весь ход развития человеч. познания… … Философская энциклопедия

ПРОБЛЕМА — (греч.). Задача, вопрос, предложенный для решения, вопрос, нерешенный в науке; спорный пункт, загадка, трудно разрешимая задача. В фигуральном значении: вещь трудно понимаемая, трудно объясняемая. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка

проблема — См. задача. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. проблема вопрос, дело, задача; трудность, предмет внимания, геморрой, засада, осложнение, положение, заморочка, рана,… … Словарь синонимов

Проблема — Проблема ♦ Problème Трудность, требующая решения. Значит, проблема это вопрос? Обычно она действительно принимает для нас форму вопроса, вернее, мы сами задаем ей эту форму. Вот как об этом говорится в знаменитом фрагменте из работы Башляра … Философский словарь Спонвиля

ПРОБЛЕМА — ПРОБЛЕМА, проблемы, жен. (греч. problema задача) (книжн.). Теоретический или практический вопрос, требующий разрешения, задача, подлежащая исследованию. Проблема личности в истории. Проблемы использования отходов. Проблемы ирригации степей.… … Толковый словарь Ушакова

проблема — ПРОБЛЕМА (греч. problema задача, задание) понятие, существенным образом характеризующее научную и в особенности философскую рефлексию. Убедительное различие П. и задач сформулировал Б.С. Грязнов. Он предложил называть П. вопрос, ответом… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки

ПРОБЛЕМА — (от греч. problema задача) в широком смысле сложный теоретический или практический вопрос, требующий изучения, разрешения; в науке противоречивая ситуация, выступающая в виде противоположных позиций в объяснении каких либо явлений, объектов,… … Большой Энциклопедический словарь

Проблема — (от греч. problema задача) задача, решение которой ориентировано не столько на достижение практического результата, сколько на выработку новой или рефлексию уже использующейся методологической позиции … Психологический словарь

ПРОБЛЕМА — (греч. problema преграда, трудность, задача) в широком смысле сложный теоретический или практический вопрос, требующий разрешения; в узком смысле ситуация, характеризующаяся недостаточностью средств для достижения некоторой цели. Творчество как… … Новейший философский словарь

Источник

Лексикография д.И.Арбатский основные способы толкования значений слов

Многовековая практика истолкования и разграничения лексических значений слов, терминов выработала целый ряд конкретных приемов, прочное знание которых необходимо как учите­лю, так и учащемуся. Здесь выявля­ются прежде всего основные способы: синонимический, перечислительный, че­рез указание более широкого класса (термина) и отличительных признаков, описательный, отрицательный. На их основе формируются описательно-сино­нимический, описательно-перечисли­тельный, положительно-отрицательный и другие комбинированные способы определения. Успешное применение этих способов в процессе обучения язы­ку будет способствовать более быстро­му и прочному усвоению необходимой школьникам лексики.

1. Синонимический способ определения. Существо этого спо­соба заключается в том, что значение неизвестного или непонятного в данной ситуации слова раскрывается тождест­венным (или близким по значению) словом-синонимом:

Оригинал – подлинник. Коммерция – торговля. Зодчий – архитектор. Аморальный – безнравственный и т. п.

Поясняющий синоним обозначает по­нятие, тот же круг предметов, что и по­ясняемое слово, поэтому оно точно пе­редает объем определяемого класса.

Большинство синонимов обычно нетождественно по своему объему и со­держанию, поэтому они не могут дать абсолютно точного отграничения. Для достижения необходимой точности и полноты в этом случае используется си­нонимический ряд из двух, трех, четы­рех синонимов, которые, уточняя друг друга, достигают необходимой цели, например:

Определения, состоящие из подобных синонимических рядов, вместе с тем и более содержательны, ибо каждый си­ноним указывает на новый, дополни­тельный оттенок значения.

Решающим условием достаточности синонимического определения является хорошее знание поясняющего синони­ма. Поэтому в качестве поясняющих слов в синонимических определениях используется обычно общеупотреби­тельная, хорошо известная школьни­кам лексика.

Таким образом, синонимические определения применяются тогда, когда в литературном языке имеются доста­точно точные, содержательные и хоро­шо известные синонимы к ним. Очень часто они используются для раскрытия значения диалектной лексики. Наи­более широко эти определения используются для пояснения значений слив другого языка.

Если синоним или синонимический ряд сам по себе не дает достаточного знания, он может объединяться с описа­нием в одно целое описательно-синонимическое определение. Описательная часть такого опре­деления позволяет более точно указать объем и содержание поясняемого сло­ва, синоним же содержит в себе допол­нительные сведения о значении. В ре­зультате возникает более точное и бо­лее содержательное определение, кото­рое способствует более быстрому и глубокому усвоению значения слова.

Рефрен – стих. или несколько стихов, по­вторяющихся в конце каждого куплета стихо­творения или песни; припев. Маис – травяни­стое растение семейства злаковых с высоким стеблем и крупными съедобными зернами, со­бранными в початок; кукуруза.

В данных определениях поясняющие синонимы стоят после описательной ча­сти, эта позиция соответствует их фун­кции давать дополнительные сведения о значении слов. Но возможны также описательно-синонимические определе­ния, в которых синоним играет основ­ную роль в раскрытии значения поясня­емого слова. В этом случае поясняю­щий синоним (или синонимы) ставит­ся перед описанием, уточняющим зна­чение слова:

Описательно-синонимические опреде­ления являются одним из лучших спо­собов толкования значений слов. При минимальном объеме они позволяют наиболее полно и точно раскрыть зна­чения поясняемых слов.

2. Перечислительный способ определения. Сущность этого способа заключается в том, что значение слова или выражения раскрывается пу­тем перечисления тех объектов, кото­рые именуются данным словом:

Поясняющая часть данных определе­ний состоит из ряда слов, каждое из которых именует лишь часть того, что обозначается поясняемым словом, но в итоге они дают тот же круг предметов, что и поясняемое слово.

Для достижения точности необходи­мо, чтобы поясняющая часть перечис­лительных определений полностью ис­черпывала объем именования поясняе­мого слова или выражения. Однако в конкретных обстоятельствах в качестве предварительных пояснений могут ис­пользоваться неполные перечислитель­ные определения, содержащие указа­ния лишь на основной круг предметов, обозначенных данным словом. Такие определения создают достаточную ос­нову для первичного применения и пра­вильного понимания поясняемых слов в конкретной ситуации. Например:

Перечислительные толкования наи­лучшим образом отвечают психологи­ческим особенностям воспитания и ус­воения школьниками значения слов. Поэтому эти определения систематически используются в школе для первич­ного знакомства с такими широкими по своему значению словами, терминами, как предмет, качество, действие, вещество, металл, животные, насекомые и др. Данные определения нередко при­меняются также для истолкования значений слов неродного или иностран­ного языка.

Место и роль перечислительного эле­мента в составе такого определения мо­гут быть различными. Нередко пере­числительная часть выполняет роль первичного и основного толкования и ставится на первое место. Описатель­ная часть уточняет и дополняет его:

Описательно-перечислительные опре­деления сочетают в себе, таким обра­зом, лучшне качества описательных и перечислительных определений. С од­ной стороны, они содержат описание предмета, указывают его признаки, а с другой – дают конкретное, наглядное представление о круге предметов, ко­торые именуются поясняемым словом. Данные определения являются также эффективным средством раскрытия значения иноязычных слов, терминов.

3. Определение через указание более широкого класса и отличительных признаков. Определение, составленное по данному способу, состоит из двух основных частей: а) более широкого по значению слова, указывающего на родовую отнесённость поясняемого слова, б) словосочетания или слова, указывающего на видовой отличительный признак предмета:

В качестве первого элемента здесь могут использоваться не одно, а два, три и более синонимизирующихся слов, которые в целом дают более пол­ное и содержательное пояснение, затем указывается специфический отличи­тельный признак. Таковы по своей структуре следующие определения:

С другой стороны, в одном и том же определении данного типа могут указываться сразу несколько отличитель­ных признаков, которые более точно и полно раскрывают смысл поясняемого слова.

Данный способ имеет ряд разновид­ностей.

В качестве первого элемента в та­кие определения могут включаться од­новременно два и даже три часто синонимизирующихся при этом более широ­ких по значению слова. В резуль­тате возникают более содержательные определения:

б) Определение через указание от­даленного класса и отличительных признаков. В качестве первого элемен­та здесь указывается не ближайший, а отдаленный по объему род, содержа­щий первичное отграничение. Затем указываются отличительные признаки, дающие решающее отграничение и рас­крытие того или иного значения. Так, ближайшим родовым словом к слову ромб является термин четырехуголь­ник. Между тем в качестве первого но­минативного элемента в определении значения данного слова нередко ис­пользуется предельно широкий термин геометрическая фигура.

Так же через предельно отдаленное по объему именования слово растение (а не через ближайший родовой термин злак) определяется значение слова бамбук.

Естественно, что между способами а) и б) есть ряд переходных способов.

При определении значения имен су­ществительных описательная часть вво­дится описательными «операторами» то, что; тот, кто (или который); все то, что; все (те), кто; всякий, кто и др., которые разграничивают лишь лица и предметы:

При определении значения имен при­лагательных, наречий в качестве указа­тельных «операторов» используются местоименные выражения такой, который; такой, что; так, что; чтобы и др.

При определении значения глаголов в качестве операторов выступают связ­ки быть, являться, становиться и др.:

Само по себе описание может выра­зить точно и полно любую информа­цию, необходимую для раскрытия со­держания и объема слова. Однако практически этот способ используется обычно лишь в тех случаях, когда труд­но или по какой-либо причине нецеле­сообразно строить определение путем указания более широкого класса и от­личительных признаков (например, при определении слов, широких по объему: цель, инвариант, показатель, новшест­во, раздражитель и под., для которых трудно подобрать более широкий тер­мин или определить область обозначае­мого). Это один из весьма эффективных способов раскрытия лексических значений слов, который получает все более широкое применение.

Подобные определения могут также объединяться с другими определения­ми в одно более полное и содержа­тельное определение. Такие контаминированные определения используются для более полного истолкования значе­ний слов:

5. Отрицательные определения. Предшествующие способы определения основаны на использовании положи­тельной информации о предмете, необ­ходимой для применения и понимания слова. Но возможен принципиально иной способ толкования значений слов – путем указания таких свойств предмета, которые у него отсутствуют. Эти определения не только разграничи­вают значения слов, но в известной ме­ре раскрывают его свойства, качества, поскольку отсутствие каких-либо свойств также является в конце кон­цов существенной характеристикой.

Чаще всего для раскрытия значений слов используются негативные опреде­ления, в которых отрицание относится лишь к описательной части определе­ния. Они строятся по формуле: «Х – это У, который не имеет С».

Отрицание может непосредственно относиться и ко всей поясняющей частя определения. Таким образом строятся полные отрицательные дефиниции по формуле: «Х не есть У». Обычно такие определения используются для раскры­тия значения некоторых прилагатель­ных, глаголов:

Смысл отрицания может выражать­ся не только частицей не, но и самосто­ятельными словами отрицание, отсутствие, лишенный и под. Определения с этими словами стоят как бы посереди­не между положительными и отрица­тельными дефинициями, ибо отрицание здесь может быть понято как утвер­ждение по контрасту:

Отрицательные дефиниции могут объединяться с положительными в од­но целое развернутое определение, в котором в диалектическом единстве вы­ражаются две противоположные сто­роны – отрицание и утверждение. Та­кие дефиниции применяются обычно в том случае, когда необходимо, с одной стороны, отвергнуть неверное понима­ние или применение слова (или преду­предить против него), а с другой сто­роны – дать истинное понимание дан­ного слова, точную сферу его примене­ния Так, Пушкин использует отрица­тельно-положительное определение для уточнения смысла слова нелюдим. «Не­людим не есть мизантроп, т. е. ненави­дящий людей, а убегающий от людей» (Поли. собр. соч., т. XIII, стр. 125).

Печатается по ст. Арбатский Д.И. Основные способы толкования значений слова // Русский язык в школе.1970.№3.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *