Рейчел аллен рецепты выпечка
Рэйчел Аллен
Категория: Знаменитые повара
Родилась госпожа Рэйчел Аллен в Дублине 21 марта 1971 года в семье бизнесменов, хоть и не крупных, но преуспевающих.
Так, её мать, Hallfridur Reichenfeld, имеющая исландские корни, работала в бизнесе моды и была владелицей нескольких магазинов одежды.
Её отец, Brian O’Neill, работал в должности директора завода по производству обуви в городке Уинстэйнли (Winstanley). Это предприятие досталось ему в наследство от родителей.
Учёба.
Карьера кулинара.
После получения высшего кулинарного образования, госпожа Аллен работала в ресторане отеля «Ballymaloe House». Но, спустя непродолжительный период времени, она возвращается в школу, на должность преподавателя поварского искусства. А чтобы не потерять приобретённый опыт кулинарного мастерства и преумножить его, она продолжает работать на кухне этого ресторана, совмещая, таким образом, работу преподавателя и шеф-повара. Отметим, что вокруг ресторана отеля «Ballymaloe House» его обслуживающим персоналом были высажены настоящие плантации богатых витаминами растений, ввиду чего, при приготовлении блюд заведения, преимущественно, использовались свежие местные, «чисто ирландские» растительные ингредиенты.
Телевидение и литературная деятельность.
Успехи на кулинарной сцене и хорошо поставленная, с элементами изящной иронии, речь (годы преподавания не пропали зря) способствовали появлению госпожи Рэйчел Аллен на экранах телевизоров. Так, в сентябре 2004 года в одном из павильонов Национальной Телекомпании Ирландии (RTE) начались съёмки телешоу «Rachel’s Favourite Food» (Любимая Еда Рэйчел), выпуски которого впоследствии транслировались на телеканале ВВС2 каждое субботнее утро. Кроме Великобритании, его можно было увидеть на телеэкранах Австралии и ряда европейских государств.
Книга «Rachel’s Favourite Food» была выпущена специально для того, чтобы любители изысканной пищи, предварительно ознакомившись с рецептами госпожи Аллен, представленными в телешоу, могли неоднократно к ним возвращаться, перелистывая страницы издания.
Популярность передачи и книги предопределила выход на телеэкраны другой, не менее востребованной любителями кулинарного искусства программы «Rachel’s Favourite Food for Friends» (Любимая Еда Рэйчел для Друзей) и книги, получившей такое же название и ставшей бестселлером.
Но на этом история бренда «Rachel’s Favourite Food» не закончилась. На телеэкраны вышло очередное шоу из этого цикла, получившее название «Rachel’s Favourite Food At Home» (Любимая Еда Рэйчел Дома). Транслировалось оно, на этот раз, телекомпанией ВВС1. Передача также имела впечатляющий успех, а слово «бестселлер» в недостаточной степени отражает скорость продаж сопровождавшей шоу книги, имеющей одноимённое название, которая была выпущена в 2006 году издательством «HarperCollins». Она была буквально сметена с прилавков книжных магазинов в считанные недели!
Четвёртую, последнюю, серию многосерийного телесериала «Rachel’s Favourite Food», получившую название «Rachel’s Favourite Food for Living» (Любимая Еда Рэйчел для Жизни) и соответствующую ей книгу ожидал такой же грандиозный успех. Транслировалось это шоу на одном из каналов ВВС1, а книга была выпущена тем же издательством «HarperCollins».
Кроме того, госпожа Аллен пишет статьи для многих ирландских периодических изданий, среди которых такие популярные журналы, как «BBC Good Food magazine» и «AWT At Home magazine».
Личная жизнь.
В июле 2012 года госпожа Рэйчел была удостоена Университетом Ольстера (University of Ulster) учёной степени «доктор» за её вклад в развитие кулинарии. Церемония вручения докторской мантии происходила в знаменитом зале «Waterfront Hall» в Белфасте. Заметим, что свекровь Рэйчел, госпожа Дарина Аллен, также была удостоена учёной степени доктора, причём, этим же учебным заведением, но почти на 10 лет раньше, в 2003 году.
Настоящее цунами критики в свой адрес госпожа Аллен вызвала размещением на своей странице в Facebook фотографии, на которой она запечатлела результат удачной охоты. Естественно, бурю возмущения «зелёных» вызвало не двуствольное ружьё в её руках, а лежащая на капоте принадлежащего ей автомобиля «Ауди» убитая дичь. Чтобы обсудить «её недостойное поведение», Рэйчел была приглашена в качестве гостя-ответчика на шоу «The Saturday Night Show». Приглашение было принято, но стороны, к сожалению, консенсуса так и не достигли.
Маленькая шведская кухня
Буквально неделю назад вышла из печати новая книга интересного и красивого во всех смыслах автора Рейчел Ку. Русскоязычный читатель знает её по переводной книге «Моя кухонька в Париже. Классические французские рецепты в новом исполнении», которая вышла в 2012 году.
За годы жизни в Париже Рейчел сменила несколько мест работы, от продавца парфюмерии до шефа-кондитера. Её кулинарные рецепты сначала включали в общие сборники, а в 2010 году она получила свой первый персональный издательский контракт. На французском языке были изданы две её небольшие книги, которые впоследствии были переведены на английский язык: «Barres de céréales : Muesli & granola» (про мюсли и гранолу) и «Pâtes à tartiner» (про сладкие и солёные дипы/спреды).
Фото www.amazon.fr
Фото www.amazon.co.uk
В перерывах между написанием книг, Рейчел пробовала открыть свой ресторан (проработал недолго, закрылся, хотя и был популярным у её фанатов), запустить несколько кулинарных шоу (я смотрела некоторые выпуски), побывать по делу в Турции, Аргентине, Италии и Австралии, выйти замуж (в 2015 году-?) и родить сына (в 2017 году-?). О своей личной жизни она не распространяется, поэтому в сети, в т.ч. в её личных блогах, нет ни одного её свадебного фото или фото членов её семьи. О муже известно только то, что он швед и что его якобы зовут Robert Wiktorin, поэтому следующим этапом в жизни Рейчел стал переезд в Стокгольм в 2016 году.
В своей новой книге «The Little Swedish Kitchen. Over 100 Recipes to Celebrate Every Season» («Маленькая шведская кухня. Более 100 рецептов, чтобы отпраздновать каждый сезон»), которая, как я уже сказала, только-только вышла из печати, есть некоторые намёки на её семейную жизнь: рецепт её свадебного торта, который она пекла сама, и упоминания молодых мамочек, малышей и семейных посиделок.
Умница и красавица Рейчел Ку. Владеет английским, французским и немецким языками. Всегда очень стильно выглядит и составляет интересные кулинарные рецепты. Дизайнер в широком смысле этого слова. Фото www.goodfood.uktv.co.uk
Все, наверное, в курсе, как выглядит традиционный вариант этой выпечки, а вот Рейчел видит его так:
Тесто с шафраном, традиционное, но ей, видимо, захотелось подизайнерить 🙂 В книге этим булочкам отведено много места, в т.ч. есть мини-мк по их приготовлению.
Сама книга составлена так, как я люблю: по сезонам и с оригинальными названиями блюд.
Во вступлении, как и почти на каждой странице, рассказывается о жизни в Швеции, местных традициях и праздниках, иногда в сравнении с Лондоном и Британией вообще, т.к. книга издана на английском языке и в первую очередь для Великобритании. Где-то между строк читается, что Рейчел скучает по тем традициям, к которым она привыкла, но о своей новой жизни и чужих традициях, с которыми ей предстоит дальше жить в гармонии, она рассказывает очень тактично, с уважением, а главное правильно.
Все фото для книги сделал знаменитый британский фуд-фотограф David Loftus. См. по ссылке, как готовили книгу и снимали фото.
Ревень. В каждой скандинавской книжке. Когда-нибудь я всё-таки и до него доберусь.
Покажу ещё несколько фото. В начале глав Рейчел рассказывает, чем примечательно для шведов каждое время года.
Весна. Немножко бледная, мало солнца и очень хочется свежей зелени, хотя бы редиски 🙂
Лето поярче и побогаче, много выпечки, есть рыба.
Следующие два коллажа составлены мною, но в книге тоже есть собственные коллажи.
Осень посытнее, с мясом, грибами и бобовыми. С отдельным рассказом про шведские леса, с фото лесов и в этих лесах.
В книге есть и другие идеи, взятые из разных кухонь мира, но уже ставшие интернациональными. У Рейчел они приобрели интересные интерпретации с акцентом на шведскую кухню (чизкейк, бурритос, ризотто и т.д.).
Зима. С пикниками на снегу и уютными праздниками.
В книге есть рецепты всех блюд, представленных на данном фото.
Одним словом, очень красивая и стильная книга! Именно стильные дизайнерские, скажем так, детали и отличают её от других подобных изданий. Книг, посвящённых скандинавской жизни и конкретно кухне сейчас много, это последний писк моды, и в следующий раз я расскажу, как этот «писк» выглядит в русскоязычном переводе.
См. далее «Трудности перевода: «Скандинавская кухня» и «Согревающая выпечка»
«Датская кухня. Огуречный салат».
Обзор подготовлен для моего ФМ «Лето онлайн».