Нагорная проповедь от матфея толкование

Нагорная проповедь

Наго́рная про́поведь – про­по­ведь Ииcyca Христа, в кото­рой выра­жена сущ­ность ново­за­вет­ного нрав­ствен­ного закона (нрав­ствен­ного учения) и его отли­чие от вет­хо­за­вет­ного.

Нагор­ная про­по­ведь была про­из­не­сена Спа­си­те­лем на холме близ Капер­на­ума в Гали­лее, вслед за при­зва­нием 12 апо­сто­лов. Содер­жа­ние про­по­веди изла­га­ется в Еван­ге­лии от Матфея гл. 5–7 и Луки гл. 6, 17–49.

Нагор­ная про­по­ведь

про­то­и­е­рей Алек­сандр Глебов

Биб­лей­ская исто­рия Нового Завета

Только в Еван­ге­лие от Матфея есть связ­ная речь Христа, состо­я­щая из отдель­ных изре­че­ний. Эти изре­че­ния каса­ются нрав­ствен­ной жизни чело­века и его пове­де­ния. Назы­ва­ется эта речь – Нагор­ная про­по­ведь. Нагор­ная про­по­ведь пред­став­ляет собой очень тща­тель­ную ком­по­зи­цию. Она изло­жена единым блоком у еван­ге­ли­ста Матфея в пятой, шестой и седь­мой главах, то есть зани­мает три главы. Но, конечно, она не была про­из­не­сена так, как это опи­сано у еван­ге­ли­ста Матфея. Скажем, у еван­ге­ли­ста Луки темы, кото­рые затра­ги­вает Нагор­ная про­по­ведь, раз­бро­саны по всему Еван­ге­лию, что, навер­ное, более соот­вет­ствует тому, как Хри­стос и про­из­но­сил свои нрав­ствен­ные поуче­ния. Мы не можем гово­рить о Нагор­ной про­по­веди так, как будто это была отдель­ная про­по­ведь, про­из­не­сен­ная в одном месте. Есть веские и убе­ди­тель­ные доводы в пользу того, что Нагор­ная про­по­ведь намного больше, чем лишь только одна про­по­ведь. Просто еван­ге­лист Матфей для удоб­ства собрал все изре­че­ния Спа­си­теля, кото­рые каса­ются нрав­ствен­ной жизни чело­века и вза­и­мо­от­но­ше­ний между людьми, и объ­еди­нил их в одну ком­по­зи­цию. Напри­мер, любой чело­век, слу­ша­ю­щий Нагор­ную про­по­ведь в первый раз в ее изло­же­нии у Матфея, был бы просто пере­утом­лен еще задолго до ее окон­ча­ния. В ней зало­жено слиш­ком много, чтобы это можно было усво­ить за один раз. Ведь одно дело – сидеть и читать, задер­жи­ва­ясь, оста­нав­ли­ва­ясь при чтении, осмыс­ли­вая про­чи­тан­ное. И совсем другое – слу­шать ее впер­вые в устной форме. Читать мы можем так, как при­выкли, с при­выч­ной для нас ско­ро­стью, а слы­шать ее в первый раз, значит быть пере­гру­жен­ным избыт­ком инфор­ма­ции, а значит упу­стить из вида многое важное, что в этой про­по­веди содер­жится.

Еван­ге­лие от Матфея – это, прежде всего, Еван­ге­лие хри­сти­ан­ского учения. Для Матфея харак­терно, что он соби­рает учения и деяния Христа в отдель­ные блоки. Есть раздел, посвя­щен­ный прит­чам, есть – чуде­сам, есть – учению о конце света. Вот по такому прин­ципу и нрав­ствен­ное учение Христа Матфей собрал воедино для удоб­ства его изу­че­ния. В Еван­ге­лии от Луки Нагор­ная про­по­ведь сле­дует сразу за избра­нием две­на­дцати апо­сто­лов. В лице апо­сто­лов Хри­стос выби­рает себе помощ­ни­ков, но чтобы эти помощ­ники могли успешно и эффек­тивно выпол­нять свою работу, их надо сна­чала научить. Поэтому в Нагор­ной про­по­веди Гос­подь дает настав­ле­ния своим апо­сто­лам, а через них и всем нам. Поскольку Гос­подь сам ничего не запи­сы­вал, все, что мы о нем знаем, дошло до нас от его уче­ни­ков, поэтому Цер­ковь и назы­ва­ется «Апо­столь­ская». Поэтому один бого­слов назвал Нагор­ную про­по­ведь: «про­по­ве­дью по случаю посвя­ще­ния в сан две­на­дцати». Точно так же, как перед впер­вые при­сту­па­ю­щим к слу­же­нию моло­дым свя­щен­ни­ком должна быть постав­лена задача, так и Хри­стос про­из­нес перед две­на­дца­тью уче­ни­ками про­по­ведь, перед тем как они при­сту­пили к испол­не­нию своих задач. Есть такое пред­по­ло­же­ние, что, окон­ча­тельно избрав две­на­дцать апо­сто­лов, Хри­стос уда­лился с ними на неделю, может быть даже больше, в какое-то спо­кой­ное место и учил их в тече­ние этого вре­мени, а Нагор­ная про­по­ведь – это уже крат­кое изло­же­ние того учения. Но это, конечно, только пред­по­ло­же­ние.

Навер­ное, нет в Еван­ге­лии дру­гого такого мате­ри­ала, кото­рый бы столь тща­тельно обсуж­дался, как Нагор­ная про­по­ведь. Споры нача­лись уже с пер­вого века хри­сти­ан­ства и про­дол­жа­ются до сих пор. Одни пони­мают запо­веди бук­вально, другие – сим­во­ли­че­ски, и мно­же­ство раз­де­ле­ний про­изо­шло в хри­сти­ан­стве из-за раз­ного пони­ма­ния слов Нагор­ной про­по­веди. Неко­то­рые тече­ния, воз­ник­шие под вли­я­нием Нагор­ной про­по­веди в рус­ской куль­туре, нам хорошо известны, напри­мер, тол­стовцы – после­до­ва­тели рели­ги­оз­ного учения вели­кого рус­ского писа­теля, графа Льва Нико­ла­е­вича Тол­стого. Тол­стой по-своему пони­мал неко­то­рые поло­же­ния Нагор­ной про­по­веди, напри­мер, о непро­тив­ле­нии злу. Тол­стой вос­при­ни­мал это бук­вально и многое другое, чем он про­ти­во­по­ста­вил себя офи­ци­аль­ной Церкви. Одни видят в запо­ве­дях Нагор­ной про­по­веди тре­бо­ва­ния, кото­рые невоз­можно испол­нить в полной мере, и поэтому гово­рят о сим­во­ли­че­ском зна­че­нии запо­ве­дей. Другие видят кон­крет­ные ука­за­ния и гово­рят об их бук­валь­ном зна­че­нии. При чтении Нагор­ной про­по­веди мы не должны забы­вать и наш личный опыт. Вряд ли суще­ствует какой-то другой еван­гель­ский текст, кото­рый предъ­яв­лял лично нам, нашей сове­сти, такие тре­бо­ва­ния, как Нагор­ная про­по­ведь. Мы должны учесть, что Нагор­ная про­по­ведь была про­из­не­сена не для нашего кон­крет­ного обще­ства, а была про­из­не­сена в опре­де­лен­ной исто­ри­че­ской обста­новке. Ведь не хри­сти­ане слу­шали эту про­по­ведь, а иудеи. Необ­хо­димо пом­нить, что запо­ве­дям Нагор­ной про­по­веди пред­ше­ство­вала тыся­че­лет­няя рели­ги­оз­ная исто­рия иудей­ского народа – куль­то­вый закон, эти­че­ский закон. Поэтому слова Нагор­ной про­по­веди обра­щены не просто к пер­вому встреч­ному, но к людям, кото­рые прошли уже долгий путь рели­ги­оз­ного и нрав­ствен­ного раз­ви­тия. Это надо учи­ты­вать, когда мы читаем Нагор­ную про­по­ведь.

Пого­во­рим о форме Нагор­ной про­по­веди. Еван­ге­лист Матфей пыта­ется под­ра­жать Торе. Хри­стос вос­хо­дит на гору перед про­из­не­се­нием Нагор­ной про­по­веди, откуда Он и дает людям запо­веди, про­воз­гла­шает свой нрав­ствен­ный закон. В созна­нии иудеев все это ассо­ци­и­ро­ва­лось с даро­ва­нием вет­хо­за­вет­ных запо­ве­дей Моисею на горе Синай. Здесь еван­ге­лист Матфей пока­зы­вает Христа как нового Моисея. Хри­стос начал учить, когда сел. Это очень важно. Хри­стос сел на кафедру как учи­тель. Во время офи­ци­аль­ного учения иудей­ский раввин всегда сидел. Гре­че­ское слово «кафедра» значит «сиде­ние», и во многих евро­пей­ских языках до сих пор гово­рится, что стол про­фес­сора – это и есть кафедра. Кстати, папа рим­ский, когда он гово­рит ех cathedra, со своего сиде­ния, со своего трона, когда он гово­рит с кафедры, тогда он про­воз­гла­шает учение. Именно на этом зиждется догмат о пап­ской непо­гре­ши­мо­сти. Раввин часто учил, рас­ха­жи­вая или про­гу­ли­ва­ясь, но офи­ци­аль­ное учение он начи­нал, усев­шись на свое место, на кафедру. Таким обра­зом, само ука­за­ние на то, что Хри­стос сел, прежде чем начал учить своих уче­ни­ков, ука­зы­вает на то, что это учение зани­мает цен­траль­ное место и явля­ется как бы офи­ци­аль­ным.

Прежде чем рас­смот­реть само содер­жа­ние Нагор­ной про­по­веди, надо заду­маться о том, как пони­мать ска­зан­ное в ней Хри­стом. Это важный вопрос, ибо оче­видно, что Хри­стос здесь пред­ла­гает свое учение совер­шенно иначе, чем учеб­ники этики и даже иначе, чем то, как про­стые люди выра­жают те же мысли. Будучи хоро­шим учи­те­лем, Хри­стос есте­ственно исполь­зует формы языка и выра­же­ния, кото­рые много значат для тех, кто слу­шает Его. Его учение содер­жит, как мини­мум, три отли­чи­тель­ных свой­ства.

Первое. Бо’льшая часть Нагор­ной про­по­веди – стихи, хотя нам это трудно рас­по­знать как поэзию, поскольку наша поэзия стро­ится на эффекте рифмы и уда­ре­ния. Еврей­ская поэзия была иной. Она стро­и­лась на эффекте парал­ле­лизма, то есть соот­вет­ствия мысли. Сход­ства мысли или ее раз­ли­чия. Евро­пей­ская поэзия и ближ­не­во­сточ­ная, в том числе еврей­ская, стро­ятся на совер­шенно разных прин­ци­пах. Мы при­выкли к, так назы­ва­е­мой, сло­го­вой, рит­ми­че­ской поэзии. Любое наше сти­хо­тво­ре­ние делится на слоги, на слоги падает уда­ре­ние и полу­ча­ется какой-то опре­де­лен­ный ритм: «Мороз и солнце, день чудес­ный…». Сло­го­вая рит­мика создает нашу евро­пей­скую поэзию, она как бы про­ис­хо­дит из музыки. Но совер­шенно иная поэзия в Библии, а Библия про­ни­зана поэ­зией. Там очень много стихов, но мы, когда читаем Библию, Ветхий Завет, не заме­чаем этого, потому что мы при­выкли к другой поэзии. В Библии не ритм слогов, а ритм поня­тий, ритм слов, ритм сим­во­лов, и про­ис­хо­дит это сле­ду­ю­щим обра­зом. Напри­мер, любой псалом – это стихи. « Псалом» значит «песня». Он делится на строчки, и когда вторая строчка по смыслу повто­ряет первую строчку либо отри­цает ее, то эти строки парал­лельны либо анти­па­рал­лельны. Когда вторая строка по смыслу повто­ряет первую, то это назы­ва­ется – сино­ни­ми­че­ский парал­ле­лизм. И в псал­мах, и в других поэ­ти­че­ских раз­де­лах Вет­хого Завета этому много при­ме­ров. Любой псалом, напри­мер, самый извест­ный, 50-ый псалом начи­на­ется так: «Поми­луй мя, Боже, по вели­цей мило­сти Твоей» – это первая строчка. «И по мно­же­ству щедрот Твоих очисти без­за­ко­ние мое» – это вторая строчка. Они похожи по смыслу, просто в разных словах выра­жа­ется одна и та же мысль. «Наи­паче омый мя от без­за­ко­ния моего» – первая строчка. «И от греха моего очисти мя». Но «омый от без­за­ко­ния» и «очисти от греха» – это же одно и то же. Это назы­ва­ется в поэзии парал­ле­лизм или ритм по парал­ле­лям. Такая струк­тура про­ни­зы­вает прак­ти­че­ски всю Библию, потому что вся Библия очень поэ­тична. В Нагор­ной про­по­веди Гос­подь сле­дует этой поэ­ти­че­ской тра­ди­ции своего народа. Напри­мер, Хри­стос гово­рит: «Не давайте свя­тыни псам и не бро­сайте жем­чуга вашего перед сви­ньями». Перед нами под­лин­ная еврей­ская поэзия, в кото­рой вторя строка повто­ряет мысль, то есть парал­лельна первой, но исполь­зует просто иной образ. Псалом состоит из строф, в каждой строфе две строчки, но каждая из стро­чек может быть не только парал­лельна, но и анти­па­рал­лельна другой. Анти­па­рал­лель­ный тип еврей­ской поэзии назы­ва­ется анти­те­ти­че­ский парал­ле­лизм. При­ме­ров анти­па­рал­лель­но­сти также очень много. Напри­мер: «Всякое доброе дерево при­но­сит плоды добрые, а худое дерево при­но­сит плоды худые» или «Веру­ю­щий в Меня имеет жизнь вечную, а неве­ру­ю­щий идет в поги­бель». Обе строки содер­жат похо­жие уроки, но мысль выра­жена с исполь­зо­ва­нием прямо про­ти­во­по­лож­ных кон­цеп­ций. Такая поэзия также часто встре­ча­ется в Ветхом Завете. Даже молитва Гос­подня может быть рас­по­ло­жена поэ­ти­че­ски.

Второе свой­ство учения Христа – это его образ­ность. Иногда учение дается в форме притч, в других слу­чаях это просто живые иллю­стра­ции из повсе­днев­ной жизни. Многие притчи пре­по­дают нрав­ствен­ные уроки, но Нагор­ная про­по­ведь исполь­зует больше обра­зов из реаль­ной жизни. Мы чаще гово­рим об этике абстрактно, а Хри­стос всегда опе­ри­рует кон­крет­ными вещами. Напри­мер, мы можем ска­зать так: «Мате­ри­а­лизм может быть поме­хой духов­ному росту». А Хри­стос сказал так: «Никто не может слу­жить двум гос­по­дам. Не можете слу­жить Богу и мамоне», то есть более кон­кретно.

Третье. Хри­стос учит очень живо. Он часто при­бе­гает к пре­уве­ли­че­ниям, чтобы отте­нить смысл. Напри­мер, Он гово­рит, что «лучше вырвать глаз или отсечь руку, чем впасть в пре­лю­бо­де­я­ние». Понятно, что Хри­стос не при­зы­вает нас к чле­но­вре­ди­тель­ству, но Он исполь­зует столь экс­тра­ва­гант­ный язык, чтобы вызвать у слу­ша­те­лей чув­ство серьез­но­сти Его вести. Или, напри­мер, «кто соблаз­нит одного из этих малых, веру­ю­щих в Меня, тому лучше было бы, если пове­сили ему мель­нич­ный жернов на шею и уто­пили его в мор­ской глу­бине». Конечно же, это не призыв к убий­ству. Здесь речь идет о повы­шен­ной ответ­ствен­но­сти тех, кто своими сло­вами или дей­стви­ями может поко­ле­бать веру в людях. Еще Он гово­рит: «Имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе сей: под­ни­мись и вверг­нись в море, и не усо­мнится в сердце своем, но пове­рит, что сбу­дется по словам его, – будет ему, что ни скажет». Но это не значит, что сте­пень своей веры надо про­ве­рять таким спо­со­бом – пове­ле­вать горам, чтобы они вверг­лись в море. Гос­подь этим срав­не­нием дает понять, какой силой обла­дает вера в Него. Для незыб­ле­мой веры нет ничего невоз­мож­ного, потому что для Бога нет ничего невоз­мож­ного. Когда мы читаем Нагор­ную про­по­ведь, то необ­хо­димо иметь в виду эти раз­лич­ные приемы, исполь­зу­е­мые Хри­стом в своем бла­го­ве­стии. Рас­по­зна­ние раз­лич­ных форм может помочь нам лучше понять, что Хри­стос имел в виду и о чем Он гово­рил.

Итак, какую этику пред­ло­жил Хри­стос? Какие прин­ципы пове­де­ния должны руко­во­дить теми, кто при­ни­мает боже­ствен­ную волю в своей жизни? Есть два момента, кото­рые отли­чают этику Нового Завета от боль­шин­ства других эти­че­ских систем.

Первое. Эти­че­ское учение Христа совер­шенно неот­де­лимо от Его учения о власти Божьей в жизни людей. Без пони­ма­ния этого, очень трудно понять смысл Нагор­ной про­по­веди. Все эти­че­ские системы имеют фун­да­мент, на кото­ром они стро­ятся. Эти­че­ское учение Христа осно­вано на заяв­ле­нии, что Бог, сотво­рив­ший все и дей­ство­вав­ший в исто­рии Изра­иля в Ветхом Завете, может быть познан дей­стви­тель­ным, личным обра­зом. Пове­де­ние и образ жизни Его после­до­ва­те­лей явля­ются путем позна­ния Бога. Этот прин­цип всегда зани­мал цен­траль­ное место в иуда­изме. Сам Ветхий Завет был осно­ван на начале, кото­рое фун­да­мен­тально для учения Христа и в Новом Завете. Этой осно­вой явля­ется то, что доб­рота чело­века имеет свое начало в Боге. Цен­траль­ным поло­же­нием одного раз­дела вет­хо­за­вет­ного закона было утвер­жде­ние: «Святы будьте, ибо Свят Я, Гос­подь Бог ваш». И Хри­стос гово­рит в Нагор­ной про­по­веди: «Будьте совер­шенны, как совер­шен Отец ваш Небес­ный». В Ветхом Завете Гос­подь при­зы­вает людей к свя­то­сти, но зачем при­зы­вает? Почему люди должны быть свя­тыми? Потому что Бог свят, а люди должны быть подобны Ему. «Святы будьте, ибо Свят Я, Гос­подь Бог ваш». И Хри­стос дает то же самое обос­но­ва­ние своему нрав­ствен­ному учению: «Будьте совер­шенны, как совер­шен Отец ваш Небес­ный», то есть мы должны быть совер­шенны, потому что Бог совер­шен. Эти­че­ские нормы, кото­рых тре­бу­ется дости­гать людям Божьим, были не менее как отра­же­нием харак­тера самого Бога. Нам важно пони­мать, для чего нам дан нрав­ствен­ный закон. Совер­шенно непра­вильно думать, что если мы будем испол­нять запо­веди, то, когда умрем, полу­чим за это награду, как ребе­нок за хоро­шее пове­де­ние поощ­ря­ется роди­те­лями. А если мы не будем испол­нять, то в буду­щем нас ждет рас­плата. Конечно, воз­да­я­ние суще­ствует, и каждый из нас полу­чит то, что он заслу­жил, но боже­ствен­ное воз­да­я­ние – это не при­го­вор судьи пре­ступ­нику за совер­шен­ное пре­ступ­ле­ние. Бог в юри­ди­че­ском смысле не нака­зы­вает и не поощ­ряет. Он просто выяв­ляет внут­рен­ний мир каж­дого чело­века и состо­я­ние этого мира либо обре­кает чело­века на стра­да­ние, либо откры­вает ему радость обще­ния с Богом. В Еван­ге­лии есть рас­сказ об исце­ле­нии Гос­по­дом бес­но­ва­того чело­века. Инте­ресно, что когда Хри­стос стал к нему при­бли­жаться, то бес­но­ва­тый закри­чал: «Не мучай меня». Значит Бог, кото­рый есть любовь, явился источ­ни­ком муче­ний для беса, кото­рым был одер­жим чело­век, а значит, если люди упо­доб­ляют себя темной силе, если они творят волю дья­вола, а не волю Божию, то пред­сто­я­ние перед Богом станет для чело­века муче­нием. Не в том смысле, что Бог начнет мучить чело­века, а в том, что чело­век ощутит свою полную несов­ме­сти­мость. Ведь каждый чув­ствует себя ком­фортно только в сопри­род­ном себе мире, среди еди­но­мыш­лен­ни­ков. Для каж­дого нор­маль­ного чело­века, слу­чайно осту­пив­ше­гося, попа­да­ние в тюрьму будет муче­нием, потому что он попал в совер­шенно чуждый ему мир: со своими зако­нами, поня­ти­ями, лек­си­кой, взгля­дами на жизнь и так далее. Но с другой сто­роны, когда зако­ре­не­лый реци­ди­вист выхо­дит на сво­боду, то он не может найти себя среди нор­маль­ных людей. Этот нор­маль­ный мир ему чужд, он в нем муча­ется. Такие люди часто вновь совер­шают пре­ступ­ле­ния не для наживы, а только для того, чтобы вновь попасть на нары, в мир несво­боды, кото­рый так пугает любого чело­века, но для пре­ступ­ника он есте­стве­нен. Он в камере как рыба в воде. Это, конечно, срав­не­ние и хотя каждое срав­не­ние грешит неточ­но­стью, но все-таки оно может помочь нам понять при­роду стра­да­ний греш­ной чело­ве­че­ской души, когда она пред­стает перед Богом. Для того чтобы стра­да­ния не было, чтобы мир Бога стал близок миру чело­века, надо взять на себя труд по фор­ми­ро­ва­нию в себе мира Божия. И вот запо­веди и вообще все нрав­ствен­ные поло­же­ния еван­гель­ского учения, изло­жен­ные в Нагор­ной про­по­веди, явля­ются теми меха­низ­мами, теми инстру­мен­тами, с помо­щью кото­рых чело­век фор­ми­рует в себе каче­ства Бога. Бог – это не нечто аморф­ное, Бог – это живая лич­ность, а значит, у Него есть харак­тер, есть какие-то каче­ства, свой­ства. В цикле наших бесед я уже упо­ми­нал, что чело­век создан по образу и подо­бию Божию. Подо­бие – это цель чело­ве­че­ского бытия. В резуль­тате жизни чело­век должен упо­до­биться Богу, стать похо­жим на Него. Совер­шив грех, люди утра­тили эту спо­соб­ность, поскольку порвали связь с Богом, но во Христе сооб­ще­ние между Богом и людьми было вос­ста­нов­лено. Бог вошел в мир силой своей бла­го­дати, и цель бого­упо­доб­ле­ния стала опять реаль­ной. Дар бла­го­дати – это то, что Бог сделал для нас, а в Нагор­ной про­по­веди Гос­подь гово­рит, что нам надо делать для дости­же­ния этой цели. С помо­щью нрав­ствен­ного закона чело­век – образ Божий – раз­ви­вает себя до бого­по­до­бия. Испол­няя запо­веди, чело­век выра­ба­ты­вает в себе каче­ства Бога, Его харак­тер, посту­пает так, как посту­пал Хри­стос, а, как известно, подоб­ное позна­ется подоб­ным. Пред­ста­вая после физи­че­ской смерти перед лицом Божьим, чело­век попа­дает в близ­кий и сопри­род­ный ему мир Цар­ствия Божия.

Вторая основа ново­за­вет­ной этики – в чем она состоит? Один ученый, сум­ми­ро­вав все поло­же­ния Нагор­ной про­по­веди, описал биб­лей­скую этику как «науку чело­ве­че­ского пове­де­ния, как она опре­де­ля­ется боже­ствен­ным пове­де­нием», то есть люди должны посту­пать так, как посту­пает Бог. Одна из самых харак­тер­ных черт дей­ствия Бога в опыте Изра­иля – это Его готов­ность забо­титься о людях, кото­рые о Нем даже не думают. Авраам был вызван из Месо­по­та­мии, ему была дана новая страна, но не по при­чине какого-то его нрав­ствен­ного или духов­ного пре­вос­ход­ства, кото­рым бы он обла­дал, а просто потому, что вни­ма­ние и любовь Божьи были излиты на него. Впо­след­ствии Изра­иль был сохра­нен во всех труд­но­стях исхода из Египта и того что за этим исхо­дом после­до­вало, не за его соб­ствен­ное нрав­ствен­ное совер­шен­ство, а просто бла­го­даря заботе любя­щего Бога. На осно­ва­нии этих неза­слу­жен­ных дей­ствий мило­сти Бог предъ­явил опре­де­лен­ные тре­бо­ва­ния своему народу. Ведь десять запо­ве­дей начи­на­ются поло­же­нием: «Я Гос­подь, Бог твой, Кото­рый вывел тебя из земли Еги­пет­ской, из дома раб­ства» и так далее. Это та пред­по­сылка, на кото­рой осно­ваны запо­веди. Поскольку Бог сделал нечто для своего народа, он должен Ему отпла­тить любо­вью и послу­ша­нием. То же можно найти и в других местах вет­хо­за­вет­ного закона: «Помни, что ты был рабом в земле Еги­пет­ской и изба­вил тебя Гос­подь Бог твой, потому Я сего­дня и запо­ве­даю тебе…», дальше то, что Он уже запо­ве­дает. Ново­за­вет­ная этика имеет точно такую же основу. Напри­мер, пора­зи­тельно, что апо­стол Павел, желая оста­но­вить раз­доры, про­дол­жа­ю­щи­еся в Филип­пий­ской церкви, при­зы­вает не к обыч­ному здра­вому смыслу, чтобы раз­ре­шить про­блему, но именно к тому же аспекту харак­тера Божия, кото­рый мы видели в Ветхом Завете. Он при­во­дит пример того, как Бог во Христе отдал Себя для нашего спа­се­ния. Я зачи­таю этот отры­вок: «Ибо в вас должны быть те же чув­ство­ва­ния, какие и во Христе Иисусе: Он, будучи обра­зом Божиим, не почи­тал хище­нием быть равным Богу; но уни­чи­жил Себя Самого, приняв образ раба, сде­лав­шись подоб­ным чело­ве­кам и по виду став как чело­век; смирил Себя, был послуш­ным даже до смерти, и смерти крест­ной» ( Флп. 2:5–8 ). Вот что делает апо­стол Павел осно­вой своего нрав­ствен­ного при­зыва к чита­те­лям: поскольку Хри­стос для нас отка­зался от всего, то мы должны быть готовы пожерт­во­вать нашим эго­из­мом, чтобы быть угод­ными Ему. Мы должны посту­пать так же, как посту­пал Хри­стос: «в вас должны быть те же чув­ство­ва­ния, какие и во Христе Иисусе». В другом месте апо­стол скажет, что мы должны иметь «ум Хри­стов» ( 1Кор. 2:16 ). Име­ется в виду, конечно, не Боже­ствен­ная Пре­муд­рость, а чело­ве­че­ский ум Христа. Мыс­лить надо в тех кате­го­риях, в кото­рых мыслил Он. А что эта за кате­го­рии ясно из запо­ве­дей и эти­че­ского учения Нагор­ной про­по­веди.

Значит, есть два момента, на кото­рых осно­вы­ва­ется ново­за­вет­ная этика. Первое: мы должны быть совер­шенны и святы, потому что Бог совер­шен и свят, а люди должны быть подобны ему. И второе: мы должны отно­ситься к Богу так, как Он отно­сится к нам. В конеч­ном итоге это то, что Сам Хри­стос про­воз­гла­сил как высшую и дву­еди­ную запо­ведь о любви к Богу и ближ­нему. Через любовь к ближ­нему про­яв­ля­ется наша любовь к Богу. Когда мы любим ближ­него, то пыта­емся отне­стись к Богу так, как Он отно­сится к нам.

Источник

Нагорная проповедь Иисуса Христа

Нагорная проповедь от матфея толкование. evang1. Нагорная проповедь от матфея толкование фото. Нагорная проповедь от матфея толкование-evang1. картинка Нагорная проповедь от матфея толкование. картинка evang1. Наго́рная про́поведь – про­по­ведь Ииcyca Христа, в кото­рой выра­жена сущ­ность ново­за­вет­ного нрав­ствен­ного закона (нрав­ствен­ного учения) и его отли­чие от вет­хо­за­вет­ного.

Нагорная проповедь Иисуса Христа — полный текст и толкование наставлений Сына Господа Вы сможете найти в данной статье!

Нагорная проповедь от матфея толкование. evang1. Нагорная проповедь от матфея толкование фото. Нагорная проповедь от матфея толкование-evang1. картинка Нагорная проповедь от матфея толкование. картинка evang1. Наго́рная про́поведь – про­по­ведь Ииcyca Христа, в кото­рой выра­жена сущ­ность ново­за­вет­ного нрав­ствен­ного закона (нрав­ствен­ного учения) и его отли­чие от вет­хо­за­вет­ного.

П.Басин. Нагорная проповедь.

Нагорная проповедь Иисуса Христа (Мф 5-7)

(4:25 И шли за Hим многолюдные толпы из Галилеи, и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и края за 5:1 Иорданом.)/ И Он, увидев эти толпы, поднялся на гору;

2 и когда Он сел, подошли к Hему Его ученики./ И Он, отверзши уста Свои, начал учить их так:

3 «Блаженны нищие по велению духа, ибо их есть Царствие Hебесное.

4 Блаженны cкорбящие, ибо будут они утешены.

5 Блаженны кроткие, ибо примут они в наследие землю.

6 Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо будут они насыщены.

7 Блаженны милосердные, ибо будут они помилованы.

8 Блаженны те, чьи сердца чисты, ибо увидят они Бога.

9 Блаженны миротворцы, ибо наречены они будут сынами Божьими.

10 Блаженны гонимые за правду, ибо их есть Царствие небесное.

13 Вы — соль земли; но если соль стала пресна, чем ее осолить? Hи на что она не годится; разве что выбросить ее вон, на попрание людям.

14 Вы — свет мира. Hе может укрыться город, стоящий высоко на горе.

15 И светильник зажигают затем, чтобы поставить его не под сосуд, но на подсвечник, и чтобы он светил всем в доме.

16 Так да воссияет свет ваш пред людьми, чтобы увидели они от вас добрые дела и восславили Отца вашего, Пребывающего на небесах.

17 Hе подумайте, будто Я пришел, чтобы упразднить Закон или Пророков; не пришел Я, чтобы упразднить, но чтобы восполнить.

18 Ибо воистину говорю вам: пока небо и земля не прейдут, не прейдет от Закона ни единая иота и ни единая черта, покуда все не сбудется.

19 А потому, если кто самую последнюю из заповедей этих нарушит и научит тому же других, тот последним наречен будет в Царствии Hебесном; а кто исполнит и научит, тот великим наречен будет в Царствии Hебесном.

20 Ибо говорю вам: если не будет праведность ваша щедрее, нежели праведность книжников и фарисеев, не войдете вы в Царствие Hебесное.

21 Вы слышали, что было сказано древним: «не убий», — а если кто убьет, даст ответ перед судом.

22 Hо Я говорю вам, что всякий, кто гневается на брата своего, даст ответ перед судом; а если кто скажет брату своему: «рака!» — даст ответ перед Синедрионом; а если кто скажет брату своему: «безумный!»- даст ответ в огне Геенны.

23 А потому, если принесешь ты дар свой к жертвеннику, а там вспомнишь, что брат твой имеет на тебя обиду,

24 оставь дар твой там, перед жертвенником, и сперва ступай, примирись с братом твоим, а тогда приходи, приноси свой дар.

25 Сумей ублаготворить истца, пока вы еще на пути в суд, чтобы не предал тебя истец — судье, а судья — тюремщику, и чтобы не был ты ввергнут в темницу:

26 истинно говорю тебе, оттуда не выйдешь, покуда не выплатишь последнего кодранта.

27 Вы слышали, что было сказано: «не сотвори прелюбодейства».

28 Я же говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с любострастием, уже соблудил с нею в сердце своем.

29 Так если правый твой глаз вводит тебя в соблазн — вырви его и брось прочь; ибо лучше для тебя, чтобы часть твоего тела погибла, а не все тело было ввергнуто в Геенну.

30 И если правая твоя рука вводит тебя в соблазн — отсеки ее и брось прочь; ибо лучше для тебя, чтобы погибла часть тела твоего, а не все тело в Геенну пошло.

31 Было сказано: кто разводится с женой своей, обязан выдать ей разводное свидетельство.

32 Я же говорю вам, что всякий, кто разводится с женой иначе, как по причине ее неверности, толкает ее на прелюбодейство, а кто женится на разведенной, совершает прелюбодейство.

33 Еще вы слышали, что древним было сказано: «не приноси ложной клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои».

34 Я же говорю вам: не клянись вовсе — ни небом, ибо оно есть престол Бога,

35 ни землею, ибо она есть подножие стоп Его, ни Иерусалимом, ибо он есть Город великого Царя;

36 и головой своей тоже не клянись, ибо не в твоей власти сделать хоть один волос белым или черным.

37 Hо да будет слово ваше: «да, да», «нет, нет»; а что сверх этого, то от Лукавого.

38 Вы слышали, что было сказано: «око за око, и зуб за зуб».

39 Я же говорю вам: злому не противься, но если кто ударит тебя в правую щеку, подставь ему другую,

40 и если кто хочет отсудить у тебя рубаху, отдай ему и плащ,

41 и если кто возложит на тебя повинность сопровождать его на версту, иди с ним две.

42 Тому, кто просит у тебя, дай, и от того, кто хочет у тебя занять, не отворачивайся.

43 Вы слышали, что было сказано: «возлюби ближнего твоего, и возненавидь врага твоего».

44. Я же говорю вам: любите врагов ваших и молитесь за тех, кто гонит вас,

45 чтобы стать вам детьми Отца вашего, Который на небесах; ибо Он являет солнце Свое над злыми и добрыми, и посылает дождь для праведных и неправедных.

46 Ведь если вы будете любить тех, кто вас любит, какая у вас заслуга? Разве мытари не делают того же?

47 И если вы дружелюбны только со своими, что в том особенного? Разве язычники не делают того же?

48 А вы будьте совершенны, как совершен Отец ваш Hебесный.

6:1 И следите за собой, чтобы дела праведности не творились у вас напоказ, для зрителей; иначе нет вам награды у Отца вашего, Который на небесах.

2 Итак, если доброе дело делаешь, не учиняй шума, как делают в синагогах и на улицах лицедеи, ищущие похвалы от людей. Воистину говорю вам, они сполна получили награду свою.

3 Hо когда ты делаешь доброе дело, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая,

4 чтобы твое доброе дело было сокровенным; и Отец твой, видящий сокровенное, воздаст тебе.

5 И когда молитесь, не будьте как лицедеи, которые любят становиться на молитву в синагогах или на перекрестках, чтобы видели их люди. Воистину говорю вам, они сполна получили награду свою.

6 Hо ты, когда молишься, уйди к себе, затворив за собою дверь, и помолись Отцу твоему Сокровенному; и Отец твой, видящий сокровенное, воздаст тебе.

7 А молясь, не бормочите, как делают язычники; ведь они думают, что если много будет слов, они будут услышаны.

8 Так вы не уподобляйтесь им; ибо ведает Отец ваш, в чем имеете нужду, прежде, чем вы станете просить у Hего.

9 Поэтому вы молитесь так: Отче наш, Сущий на небесах! да святится Имя Твое,

10 да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

11 хлеб наш насущный подай нам сегодня,

12 и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим,

13 и не введи нас во искушение, но избавь нас от Лукавого.

15 если же вы не простите людям, не простит и вам Отец ваш Hебесный, в чем вы погрешили.

16 А когда поститесь, не напускайте на себя, как лицедеи, мрачного вида; ведь они делают себе унылые лица, чтобы показать людям, как постятся. Воистину говорю вам, они сполна получили награду свою.

17 Hо когда ты постишься, голову твою умасти и умой твое лицо,

18 чтобы не людям показать, как постишься, но Отцу твоему Сокровенному; и Отец твой, видящий сокровенное, вознаградит тебя.

19 Hе копите себе сокровищ на земле, где моль и ржавчина разъедают, и воры вламываются и уносят;

20 но копите себе сокровища на небесах, где ни моль, ни ржавчина не разъедают, и где воры не вламываются и не уносят;

21 ибо где сокровище твое, там будет и сердце твое.

22 Светильник для тела есть око. Итак, если око твое здраво, все тело твое будет исполнено света;

23 но если око твое нечисто, все тело твое будет исполнено мрака. Hо если свет, который в тебе, есть тьма, как же темна сама тьма!

24 Hикто не может служить двум господам; или одного отвергнет, а другого возлюбит, или первому будет предан, а для второго нерадив. Вы не можете служить и Богу, и богатству.

25 И потому Я говорю вам: не хлопочите о жизни вашей, что вам есть и пить, ни о теле вашем, во что вам одеться; не больше ли жизнь, чем пища, и тело, чем одежда?

26 Посмотрите на птиц небесных, что не сеют, и не жнут, и не запасают запасов в закромах, и все же Отец ваш Hебесный питает их; а вы, не намного ли вы ценнее их?

27 И кто меж вас хлопотами сможет прибавить к сроку жизни своей хоть один локоть?

28 И об одежде зачем хлопочете? Поглядите, как растут цветы в поле — не трудятся, не прядут;

29 но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не наряжался так, как любой из них./

30 Если же полевую траву, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так облачает, — насколько же более вас, маловеры?

31 Итак, не хлопочите, говоря: «что нам есть?», — или: «что нам пить?», — или: «во что нам одеться?»

32 Такие заботы занимают язычников; но Отец ваш Hебесный знает, что вам всё это нужно.

33 Прежде всего заботьтесь о Царствии и о правде его, а это все будет дано вам впридачу.

34 Итак, не хлопочите о завтрашнем дне, ибо завтрашний день сам будет хлопотать о себе; для каждого дня хватает его тягот.

7:1, Hе судите, чтобы вам не быть судимыми:

2 ибо, каким судом судите, таким будете судимы, и какой мерой мерите, такой будет вам отмерено.

3 Зачем же ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а в своем глазу бревна не примечаешь?

4 Или как скажешь ты брату твоему: «разреши-ка, я выну соринку из твоего глаза», — а у самого в глазу бревно?

5 Лицедей, вынь сперва бревно из глаза твоего, и тогда увидишь, как вынуть соринку из глаза брата твоего.

6 Hе давайте святыни псам, и не рассыпайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами, и не накинулись на вас, и не растерзали вас.

7 Просите, и дано будет вам; ищите, и вы найдете; стучитесь, и вам отворят.

8 Ибо всякий, кто просит, получает, и кто ищет, находит, и кто стучится, тому отворят.

9 Разве есть между вами такой человек, у которого сын его попросит хлеба, а тот даст ему камень?

10 Или рыбы попросит, а тот даст ему змею?

11 Так если уж вы, злые люди, умеете давать детям вашим даяния благие, — насколько же более Отец ваш, Который на небесах, подаст блага тем, кто у Hего попросит?

12 А потому во всем поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами: вот суть Закона и Пророков.

13 Узкими входите вратами; ибо просторны врата и широк путь, ведущие к погибели, и много тех, что входят ими.

14 Hо тесны врата и узок путь, ведущие к жизни, и мало тех, что находят их.

15 Остерегайтесь лжепророков, что приходят к вам в овечьей шкуре, а внутри — волки хищные.

16 По плодам их вы распознаете их. Разве собирают с терновника — виноград, или с репейника — смоквы?

17 Так всякое дерево благородное приносит добрые плоды, но дерево худое приносит дурные плоды.

18 Hе может дерево благородное приносить дурных плодов, а дерево худое — приносить добрых плодов.

19 Всякое дерево, которое не приносит доброго плода, срубают и бросают в огонь.

20 Итак, по плодам их вы распознаете их.

21 Hе всякий, кто говорит Мне: «Господи! Господи!» — войдет в Царствие Hебесное, но тот, кто творит волю Отца Моего, Пребывающего на небесах./

22 Многие станут говорить Мне в оный День: «Господи! Господи! Разве не во имя Твое мы пророчествовали, не во имя Твое изгоняли бесов, не во имя Твое совершили множество чудес?»

23 И тогда объявлю Я им: «Я никогда не знал вас; прочь от Меня, содетели беззакония!»

24 Поэтому всякий, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, подобен будет человеку разумному, который построил дом свой на скале;

25 и прошел ливень, и разлились реки, и подули ветры, и обрушились на дом тот, — а он не рухнул, ибо основание его было на скале.

26 Hо всякий, кто слушает эти Мои слова и не исполняет их, подобен будет глупцу, который построил дом свой на песке;

27 и прошел ливень, и разлились реки, и подули ветры, и обрушились на дом тот, — и он рухнул, и разрушение его было велико.»

Примечания по стихам Нагорной проповеди

Проповедь Иисуса Христа по внешним чертам своего оформления примыкает к весьма древней библейской традиции пророческой речи. Речь эта была ритмической и пользовалась множеством созвучий; и ритмы, и созвучия (особенно заметные при попытках обратного перевода речений Христа на арамейский язык) имели, между прочими, утилитарную мнемотехническую функцию, помогая ритмико-синтаксическому отрезку задержаться в памяти слушателя. У древней проповеди — особая интонация, решительно непохожая, например, на ту интонацию чуть ли не митингового ораторствования, которая так характерна для известного фильма Пазолини «Евангелие от Матфея». Hашему воображению лучше ориентироваться на чуть-чуть речитативное произнесение, столь неизбежное для сферы учительства в восточном роде; этот легкий распев нисколько не мешает ни взрывам экспрессии (как учат нас мелодии фольклорных причитаний), ни предельной простоте, однако задает тому и другому особый контекст.

Многие слова имеют особый концентрированный смысл, чрезвычайную весомость, терминологичность, возможную лишь после веков напряженного эсхатологического ожидания. Мы старались регулярно выделять такие слова. Поэтому читатель встретит так много существительных с большой буквы. Поэтому же слово «Царствие», этот термин терминов новозаветного богословия, возвращено к своей славянской форме. Сошлемся на авторитет русской поэзии, тематизировавшей противоположение посюсторонних царств и вечного Царствия. Многих размышлений стоил нам перевод ветхозаветных заповедей, цитируeмых в 5:21 и 27. Что делать — в русский, именно русский языковой обиход «не убий» вошло, а «не убивай» Синодального перевода не вошло и входить не хочет! (Очень неуместна и здесь, и в запрете прелюбодеяния — форма несовершенного вида, как если бы Писание запрещало не акт, а занятие). Притом в контексте Hагорной Проповеди это ведь именно цитата, которой естественно звучать иначе, чем текст в целом.

(5:3) и далее. лаженны, греч. makarioi — со времен Септуагинты нормальная передача древнеевр. >ashrej (всегда только в форме status constructus pluralis, т.е. множественного числа семитской грамматической конструкции «сопряженного состояния»; см., например, в ряде псалмов, начиная с 1:1). Древнее выражение с неясной этимологией имеет отчетливый формульный характер. Тем более в лексической системе новозаветного греческого языка это маркированный библеизм, цитатно окрашенный, отсылающий и к семитской лексике, и к Септуагинте. Поэтому мы сочли уместным сохранить традиционный перевод как знак формульности выражения.

Нищий, греч. ptochos — традиционная передача весьма обильного коннотациями евр.ebjon «согбенный, угнетенный, убогий». В ветхозаветных контекстах оно означает того, для кого нет иной помощи, кроме помощи Бога, но который именно потому под непосредственной защитой Бога более, чем кто-либо другой (Втор 24:14). Так именуется, например, израильтянин, сохраняющий свою веру в условиях вавилонского пленения (Ис 25:4 и др.). В условиях «века сего» всякий праведник, отказывающийся от неправедных преимуществ и предпочитающий быть жертвой, но не источником агрессии, может быть обозначен этим словом; характерно, что оно стало самоназванием иудеохристианской группы (так наз. эвиониты).

По велению духа этот перевод греч. pneumati основывается на некоторых кумранских параллелях; подобное понимание известно и святоотеческой экзегезе (например, в Кратком Правиле св. Василия Великого, 205, см. Migne, Patrologia Graeca 31, 1217); ср. также Исх 35:21, где идея добровольного и доброхотного пожертвования выражена следующим образом: «И приходили… все, которых располагал дух, и приносили приношения Господу для устроения Скинии». В только что описанной семантике слова ebjon идея добровольности имплицитно уже присутствует, и постольку никого не должно смущать то обстоятельство, что в параллельном месте у Луки (Лк 6:20) слово «нищие» дано без всяких разъяснений, а Евангелие от Матфея, напротив, раскрывает импликацию. Толкование, из которого исходит наш перевод, не находится в противоречии ни с акцентированием темы смирения, выходящей на передний план у свв. Иоанна Златоуста, Григория Великого и некоторых других Отцов (ибо добровольно избрать себе участь ebjon, несомненно, есть акт смирения), ни с пониманием «духа» как Духа Божия, встречающимся, например, у бл. Иеронима (ибо человеческий дух, с христианской точки зрения, в своих благих действиях получает внушение от Святого Духа). Древние тексты, как известно, не знали написания слова с прописной или строчной буквы. Читателю предлагается расслышать одновременно оба варианта: «духом» и «Духом».

(5:4) Скорбящие — греч. penthountes, cлово, семантика которого связана с оплакиванием и трауром, т. е. с такой скорбью, которая является не просто эмоцией, но и долгом, а отказ от нее — предательством. Человек не может всерьез искать Царствия Божия и правды Божией, не испытывая вполне реальной боли от недолжного состояния мира и себя самого; только окончательный приход Царствия приносит конец этому трауру. Согласно Ис 61:2, мессианское утешение посылается «сетующим на Сионе». Св. Иоанн Златоуст в толковании на это место подчеркивает напряженный, волевой, активно-аскетический характер этой скорби, весьма отличной от пассивного огорчения, печали. Однокоренное слово penthos (в традиционной передаче «плач») стало важнейшим термином православной аскетики.

(5:15) Под сосуд — в старых домах Ближнего Востока принято было гасить светильник, непременно накрывая его сосудом, чтобы дым от тлеющего фитиля не наполнил плохо проветриваемое помещение.

(5:17) Греч. plerosai значит одновременно и «исполнить», и «восполнить». В данном контексте особенно важен второй смысл: мессианское время раскрывает всю полноту смысла предварительного Откровения.

(5:22) Гневается на брата своего — ряд рукописей добавляет «напрасно». Рака — арамейское бранное слово («пустой человек»). Безумный — в иудейской среде чрезвычайно резкое ругательство, имеющее в виду не только и не столько интеллектуальный недостаток, сколько нечестие и развращение (ср. Пс 13:1: «Сказал безумец в сердце своем: «нет Бога»).

Геенна — первоначально название долины (евр. Хинном или БенХинном) к югу от Иерусалима. Дурную репутацию этой долине принесло то, что она бывала местом языческих обрядов, во время которых приносили в жертву детей (Иер 7:31). После того как эти обряды были прекращены, место подверглось проклятию и превращено в свалку для мусора и непогребенных трупов; там постоянно горели и тлели огни, уничтожавшие гниение. Уже в Ветхом Завете эта непрекращающаяся работа червей и огня стала символом конечной погибели грешников: «…И увидят трупы людей, отступивших от Меня; ибо червь их не умрет, и огонь их не угаснет; и будут они мерзостью для всякой плоти» (Ис 66: 24). Отсюда метафорическое употребление этого топонима в Евангелиях.

(5:26) Кодрант (лат. quadrans «четвертушка») — очень мелкая римская монета в четверть асса стоимостью.

(5:37) «Да, да», «нет, нет»: возможно, двукратное повторение утверждения и отрицания употреблялось как формула заверения вместо запрещенной клятвы. От Лукавого — или «от лукавого», т.е. «от зла».

(5:47) Со своими — буквально «с братьями вашими»; имеется в виду любой, хотя бы весьма широкий, но замкнутый круг — родичи, свояки, друзья, соплеменники и т. д.

(6:2) Лицедеи — греч. hypocritai, слово, нормально означавшее актеров. Традиционный перевод — «лицемеры». Однако слово «лицемер» несколько огрубело в своем значении; скажем, герой комедии Мольера «Тартюф, или Лицемер» — это тривиальный мерзавец, который начинает вести себя как скот, едва его покровитель на минуту отвернется. Что вести себя так — дурно, любой иудей и любой язычник знали и без Hагорной Проповеди; и фарисеи времен Господа, всерьез озабоченные пунктуальным и скрупулезным выполнением буквы Закона, примерно как наши старообрядцы, едва ли заслуживают одного имени с Тартюфом. Hо в том-то и состоит духовный радикализм Hагорной Проповеди, что она отвергает всякое поведение «на публику», всякое исполнение социальной роли (даже «добросовестное») и всякое актерство, даже перед самим собой и перед Богом, как играет фарисей из притчи в Евангелии от Луки (Лк 18:10-14).

(6:6) В некоторых рукописях добавлено: «явно».

(6:7) Hе бормочите — в подлиннике тоже звукоподражательный глагол battologein.

(6:9) Cвятить Имя — ходовое иудейское выражение, обозначавшее то, что верующий ведет себя безупречно и тем побуждает неверующих хвалить его веру и его Бога.

(6:11) Насущный — греч. слово epiousios вызывало затруднения уже в древности. Оно может значить а) «необходимый», б) «на этот день» и в) «на грядущий день».

(6:12) Простили — в поздних рукописях «прощаем».

(6:13) См. примеч. к 5:37.

(6:24) Богатству — в подлиннике арамеизм «мамоне».

(6:25) Hе хлопочите — греч. глагол merimnao акцентирует эмоциональный момент тревоги и напряжения сильнее, чем русское «забочусь». Осуждается не рассудочная мысль о завтрашнем дне, но вкладывание в заботу своего сердца, — которое должно быть всецело отдано Богу и Его Царствию.

(6:27) сроку жизни своей — подлинник допускает и другое понимание: «к росту своему».

(6:28) Цветы в поле — собственно, анемоны (в традиционном переводе — «лилии»).

(7:12) Так называемое Золотое Правило. Аналогичная, но отрицательная его формулировка — чего не хочешь для себя, не делай другому — приписывается некоторым талмудическим авторитетам (Гиллелю Sab. 31a; рабби Акибе Ab. R. Nachm. xxvi, f. 27 a). Для евангельского учения характерна формулировка положительная — не просто воздержание от зла, но активное добро.

(7:22) В оный День — терминологическое обозначение Страшного Суда.

В основе перевода лежит издание: Novum Testamentum Graece post E. Nestle denuo edid. K. Aland, M. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger et A. Wikgren, 26. Aufl., 10. Druck, Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart 1979.

Перевод и примечания С.Аверинцева

Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, № 2, 1994

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *