Палочки рецепт на латинском
2.5 Лексический минимум
Названия лекарственных растений
Названия лекарственных средств
Oleum Ricĭni (Ricĭnus, i m)
Названия лекарственных форм
membranŭla (ae f) ophthalmĭca (us, a, um) (lamella ophthalmĭca)
specĭes, ērum f (только мн.число)
stilus (i m) medicinālis (e)
Названия частей растений
longitudĭne … cm et crassitudĭne … cm
длиной … см и толщиной … см
Латинские изречения
Aliis inserviendo consūmor.
Служа другим, сгораю сам.
Qui quaerit, repěrit.
Кто ищет, тот находит.
2.6 Упражнения
Упражнение 1. Переведите термины с латинского языка на русский:
Recĭpe. Detur. Signa. Sterilisētur! Repetātur. Da tales doses. Misce, fiat linimentum. Misce, fiat unguentum. Misce, fiant suppositoria rectalia (vaginalia). Misce, fiat bacillus. Misce, ut fiat pulvis. Misce, ut fiat suspensio.
Упражнение 2. Переведите термины на латинский язык:
Выдай. Смешать. Пусть будет обозначено. Повтори. Раздели на равные части. Выдать такие дозы. Смешай, пусть получится паста. Смешай, пусть получится свеча ректальная (вагинальная). Смешай, пусть получится палочка длиной 5 см и толщиной 0,5 см. Смешай, чтобы получился сбор.
Упражнение 3. Переведите с латинского языка на русский:
Mucilāgo semĭnum Lini, Gemmae Betǔlae, Infūsum fructuum Junipĕri, Emulsum olei Ricĭni, Extractum Frangǔlae fluĭdum, Stilus Mentholi, Brikēta foliōrum Plantagĭnis, Radīces Belladonnae, Tinctūra Leonūri, Pulvis extracti Belladonnae sicci, Infūsum foliōrum Eucalypti, Tabulettae olei Menthae, Succus Aloёs, Extractum Valeriānae spissum, Tinctūra Arnĭcae, Solutio Rheomacrodexi.
Упражнение 4. Переведите с русского языка на латинский:
семена льна, отвар коры дуба, слизь крахмала, настой почек березовых, порошок семян подорожника, масло касторовое, отвар коры крушины, карандаши ментоловые, экстракт крушины, пленки глазные, сироп алтея, настой корня валерианы, таблетки экстракта крушины, драже реопирина, настой корня и корневища валерианы, брикет листа эвкалипта.
Упражнение 5. Напишите по-латыни международные названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:
цитарабин, кариндациллин, формотерол, ванкомицин, бумекаин, пиридоксин, лидокаин, поливинокс, левоментол, диазепам, тримекаин, пенициллин, метформин, цитидин, тетразепам, тикарциллин, миноциклин, тетракаин, лоразепам, артикаин, натамицин, хлороформ, флуразепам, прокаин, ихтиол, виомицин, габапентин, бромгексин, цитохром С.
Упражнение 6. Переведите на латинский язык следующие предложения, используя повелительное наклонение:
Выдай раствора эпинефрина 10 мл
Возьми настоя корня валерианы 200 мл
Добавь масла эвкалиптового 10,0
Раздели на равные части порошка пиридоксина 1,0
Выдай масла ментолового 10 мл
Возьми мази ксероформа 30,0
Смешай настойки мяты 5 мл и настойки пустырника10 мл
Добавь масла мяты перечной 3 мл
Простерилизуй масла касторового 20 мл
Возьми мази бороментола 5,0
Раздели на равные части плодов можжевельника 100,0
Выдай линимента синтомицина 25,0
Смешай настойки ландыша 10 мл и настойки валерианы 15 мл
Выдай экстракта пустырника жидкого 25 мл
Возьми эмульсии масла касторового 20,0
Простерилизуй раствора прокаина 200 мл
Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.
4.5. Линименты (linimenta)
Линименты – жидкие мази. Различают линименты официнальные (приготовленные по прописям, включенным в Фармакопею) и магистральные (приготовленные по индивидуальным прописям).
Линимент аммиачный, или летучий – linimentum Ammoniatum.
Линимент стрептоцида 5 % – linimentum Streptocidi 5 %.
Линимент синтомицина 1 %, 5 %, 10 % – Linimentum Synthomycini 1 %, 5 %, 10 %.
Официнальные линименты выписываются только сокращенной прописью.
Если официнальный линимент выпускается только одной концентрации, в рецепте его концентрация может не указываться (линимент стрептоцида, линимент аммиачный), если разной концентрации – в рецепте последняя должна быть обязательно указана (линимент синтомицина).
Rp.: Linimenti Synthomycini 1 % – 10,0
Signa: Закладывать за края век 3 раза в день.
Rp.: Linimenti Streptocidi 50,0
Signa: Наносить на рану при перевязке.
Rp.: Linimenti Ammoniati 100,0
Signa: Втирать в область сустава на ночь.
Линименты по магистральным прописям
Линименты по магистральным прописям выписываются только развернутой прописью. В качестве жидкой дисперсионной среды в случае необходимости могут быть выписаны жидкие масла: подсолнечное (Oleum Helianthi), косточковое – персиковое, оливковое (Oleum Persicorum, Olivarum).
► Выписать : 50,0 линимента, состоящего из одной части масла белены, двух частей хлороформа и двух частей метилсалицилата.
Масла белены – 10,0 (1 часть)
Хлороформа =метилсалицилата=20 мл (2 части)
Rp.: Olei Hyoscyami 10,0
Chloroformii āā 20,0
Misce, ut fiat linimentum
Signa: Втирать в область сустава на ночь.
10,0метилсалицилата – в 100,0
Х метилсалицилата – в 50,0
индифферентной жидкости (например, масла подсолнечного) :
Rp.: Methylii salicylatis 5,0
Olei Helianthi 45,0
Misce, ut fiat linimentum
Signa: Растирать область поясницы.
► Выписать : 20,0 линимента, содержащего 10 % левомицетина.
Левомицетина: 10,0 – в 100,0
Индифферентной жидкости (например, масла персикового):
20,0 – 2,0 = 18,0 или, не рассчитывая, можно написать «ad» (до).
Rp.: Laevomycetini 2,0
Olei Persicorum 18,0
Misce, ut fiat linimentum
Signa: Наносить на рану при перевязке. ◄
4.6. Суппозитории (suppositoria)
Суппозиторий (им.п. ед.ч. – suppositorium; вин.п. ед.ч. – suppositorium; вин.п. мн.ч. — suppositoria) – дозированная лекарственная форма, твердая при комнатной температуре, плавится при температуре тела. Действие – местное или общее (после всасывания).
Различают суппозитории ректальные – suppositoria rectalia, суппозитории вагинальные – suppositoria vaginalia и палочки – bacilli.
Суппозитории могут быть приготовлены массой:
ректальные – от 1,0 до 4,0. Если врач в рецепте не указывает массу свечи, то в аптеке ее будут готовить массой 3,0. Для детей – от 0,5 до 1,5.
вагинальные – от 1,5 до 6,0. Если врач не указал массу свечи в рецепте, то ее будут готовить массой 4,0.
палочки могут быть предназначены для введения в свищевые ходы, в мочеиспускательный канал, носовые ходы и т. д. Они имеют форму цилиндра с заостренным концом. Диаметр палочки – не больше 1 см, масса – от 0,5 до 1,0. При выписывании палочек в рецепте обязательно указывают их размеры (длину и диаметр).
В качестве основы для приготовления суппозиториев используют вещества твердой консистенции, плавящиеся при температуре около 37°С. Основы для приготовления суппозиториев, кроме того, не должны обладать раздражающими свойствами, не должны вступать в химическое взаимодействие с лекарственными веществами, входящими в состав суппозиториев, должны хорошо проникать через слизистые оболочки.
В качестве липофильных основ для изготовления суппозиториев применяют:
масло какао (oleum Cacao);
масло коричника японского (oleum Cinnamomi japonici);
сплавы масла какао с парафином и гидрогенизированными жирами (растительными и животными)
желатино-глицериновую массу (massa gelatinosa);
полиэтиленоксид различными молекулярными массами (polyaethylenoxydum);
Суппозитории могут быть выписаны магистральной прописью с указанием количества ингредиентов:
► Выписать: суппозитории ректальные, содержащие 0,3 анестезина и 0,015 экстракта белладонны, n=10.
Свечи будут массой: 0,3 + 0,015 + 2,0 (Olei Cacao)= 2,31
Rp.: Extracti Belladonnae 0,015
Misce, ut fiat suppositorium rectale
Da tales doses N. 10
Signa: По 1 свече в прямую кишку 2 раза в день.
Rp.: Extracti Belladonnae 0,15
Misce, ut fiant suppositoria rectalia N. 10
Signa: По 1 свече в прямую кишку 2 раза в день. ◄
Суппозитории могут быть выписаны без конкретного указания количества масла какао. В этом случае слово «misce» в subscriptio опускается. Масса свечи – 3,0. Рецепт будет выглядеть следующим образом:
а) при выписывании количеств ингредиентов на одну свечу:
Rp.: Extracti Belladonnae 0,015
Olei Cacao q. s., ut fiat suppositorium rectale
Signa: По 1 свече в прямую кишку 2 раза в день.
б) при выписывании количеств ингредиентов на все свечи:
Rp.: Extracti Belladonnae 0,15
Olei Cacao q. s., ut fiant suppositoria rectalia N. 10
Signa: По 1 свече в прямую кишку 2 раза в день.
► Выписать: палочки с димедролом (Р. Д. – 0,01) длиной 2 см и диаметром 4 мм. n=10.
long. 2 cm. et diam. 4 mm.
Da tales doses N. 10
Signa: По 1 палочке в каждый носовой ход 2 р. в день. ◄
Структура сокращенной рецептурной прописи на суппозитории
Название лекарственной формы в в.п. ед.ч. (suppositorium). Название лекарственного вещества в т.п. ед.ч. после предлога «с» (cum extracto Belladonnae spisso). Доза лекарственного вещества (в граммах или ЕД) на один суппозиторий. В subscriptio – указание о выдаче необходимого количества суппозиториев (Da tales doses N. 10). Сигнатура.
Rp: Suppositorium cum extracto Belladonnae spisso 0.015
Da tales doses N. 10
Signa: По 1 суппозиторию в прямую кишку 2 раза в день.
Занятие 4 II. Упражнение по орфографии (стр. 3 )
| Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах: 1 2 3 4 |
sine cera – без воска;
in mixtura – в (на) микстуре;
familiae plantarum – семейства растений;
ad pneumoniam – при пневмонии;
sub lingua – под языком.
IV. Переведите письменно предложения.
1. Solve gummi Armeniacae in aqua. – Раствори абрикосовую камедь в воде.
2. Monstrate Tormentillam. – Показывайте лапчатку.
3. Ponite tabulettas Bromcamphorae in оllam. – Кладите таблетки бромкамфоры в банку.
4. Obduce tabulettas cera. – Покрой таблетки воском.
5. Concide herbam Rutae. – Разрежь (измельчи) траву руты.
6 Noli praescribere tincturam Schizandrae ad hypertoniam. – Не прописывай настойку лимонника при гипертонии.
7. Sophora planta est. – Софора – растение.
8. Da feminae tincturam Valerianae et tincturam Convallariae. – Выдай женщине настойку валерианы и настойку ландыша.
9. Ad memoriam. – Для памяти.
10. “Pro et contra”. – «За и против».
1. Выдай в капсулах. – Da in capsulis.
2. Выдай в коробочке. – Da in scatula.
3. Налей в бутылку. – Infunde in lagenam.
4. Принимай в капсулах. – Sume in capsulis.
5. Дважды продистиллируй воду. – Destilla bis aquam.
6. Смешай поровну ландышевую настойку с валериановой настойкой. – Misce ana tincturam Convallariae cum tinctura Valerianae.
7. Налей капли настойки шлемника. – Infunde guttas tincturae Scutellariae.
8. Применяй при ангине настойку календулы. – Adhibe ad (contra) anginam tincturam Calendulae.
9. Пропиши настойку валерианы с камфорой. – Praescribe tincturam Valerianae cum Camphora.
10. Называй растение солодкой или лакричником*. – Nomina plantam Glycyrrhizam seu Liquiritiam.
Для самостоятельной работы
1. Роnе tabulettam sub linguam. – Положи таблетку под язык.
2. Noli sumere mixturam. – Не принимай микстуру.
3. Contere tabulettam et bibe cum aqua. – Растирай таблетку и пей с водой.
4. Collige herbam Ephedrae et sicca. – Собирай траву хвойника и суши.
5. Cola mixturam per telam. – Процеди микстуру через марлю.
6. Curate aegrotas herbis. – Лечите больных травами.
7. Ad litteram. – Буквально (Дословно).
8. E cathedra. – Из кресла.
9. Monstra Cassiam seu Sennam.- Показывай кассию или сену.
II. Переведите на латинский язык.
1. Выдай в бутылке. – Da in lagena.
2. Выдай в бумаге. – Da in charta.
4. Соберите для аптек растения: арнику, шалфей, мяту, крапиву, ноготки, ромашку, хвойник, змеевик, шлемник, лапчатку. – Colligite pro officinis plantas: Arnicam, Salviam, Mentham, Urticam, Calendulam, Chamomillam, Ephedram, Bistortam, Scutellariam, Tormentillam.
Для самостоятельной работы
I. Переведите на латинский язык: ^^В
1.Возьми: Настойки эвкоммии 25 мл
Обозначь: По 15 — 20 капель 2-3 раза в день
Recipe: Tincturae Eucommiae 25ml
Signa: По 15 — 20 капель 2-3 раза в день
2.Возьми: Настойки сабура 30 мл
Обозначь: По 10 — 20 капель на прием
Recipe: Tincturae Aloёs 30 ml
Signa: По 10 — 20 капель на прием
3.Возьми: Настойки ландыша
Настойки валерианы по 10 мл
Настойки красавки 5 мл
Обозначь: По 20 — 25 капель 2-3 раза в день
Recipe: Tincturae Convallariae
Tincturae Valerianae ana 10 ml
Tincturae Belladonnae 5 мл
Signa: По 20 — 25капель 2-3 раза в день.
4. Возьми: Мятной воды 200 мл
Выдай.
Обозначь: По столовой ложке 5-10 раз в день
Recipe: Aquae Menthae 200 ml
Signa: По столовой ложке 5-10 раз в день
1. Filtra tincturam Аloёs per chartam. – Профильтруй настойку алоэ через бумагу.
2. Macera gelatinam aqua. – Размачивай желатин в воде.
3. Recipe aquam et infunde in ollam. – Возьми воду и налей в банку.
4. Dispensate exacte materias. – Тщательно распределяйте вещества.
5. Monstrate plantam Glycyrrhizam seu Liquiritiam. – Показывайте растение солодкой или лакричником.
6. Praescribite aegrotae praeparatum choles. – Пропишите больной препарат желчи.
7. In officina est oleum Hippophaёs. – В аптеке есть облепиховое масло.
8. Adhibete succum (сок) Kalanchoёs. – Употребляйте сок каланхоэ.
Для самостоятельной работы
I. Подберите, не заглядывая в словарь, правильные переводы из правой колонки для слов левой колонки. Для ускорения ответа запишите соответствующие номера из правой колонки.
Planta – 13 – растение
Passiflora – 17 – страстоцвет
Amygdala – 19 – миндаль
Polygala – 20 – истод
Convallaria – 16 – ландыш
Ephedra – 18 – хвойник
II. Переведите на латинский язык.
1. Трава зубровки. – herba Hierochloёs
2. Настойка сабура. – tinctura Аloёs
3. Пилюльная масса. – massa pilularum
4. Настойка ипекакуаны. – tinctura Ipecacuanhae
5. Валериановая настойка с камфорой. – tinctura Valerianae cum Camphora
7.Применяй живицу и воск. – Adhibe Terebinthinam et Ceram.
Возьми: Настойки страстоцвета 15 мл
Обозначь: По 20-30 капель за 15-30 мин до еды
Recipe: Tincturae Passiflorae 15 ml
Signa: По 20-30 капель за 15-30 мин до еды
Возьми: Настойки лимонника 30 мл
Обозначь: По 30-40 капель 1 раз а день
Recipe: Tincturae Schizandrae 30 ml
Signa: По 30-40 капель 1 раз а день
Возьми: Настойки арники 25 мл
Обозначь: По 30-40 капель 2 раза в день
Recipe: Tincturae Arnicae 25 ml
Signa: По 30-40 капель 2 раза в день
II. Определите формы глаголов и переведите на русский язык: verte – поворачивай (форма повелит. накл., 2 л., ед. ч.),
Praeparatur – приготовляется (форма страдат. залога, изъяв. накл., 3 л., ед. ч.),
Continent – содержат (форма действ. залога, изъяв. накл., 3 л., мн. ч.)
Vertitur – поворачивается (форма страдат. залога, изъяв. накл., 3 л., ед. ч.),
Sumunt – принимают (форма действ. залога, изъяв. накл., 3 л., мн. ч.)
Colatur – процеживается (форма страдат. залога, изъяв. накл., 3 л., ед. ч.),
formantur – образовываются (форма страдат. залога, изъяв. накл., 3 л., мн. ч.)