Пельмени рецепт на немецком

Рецепт пельменей немецком языке

Пельмени рецепт на немецком. 7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка 7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

kochen — варить
braten — жарить
anbraten — обжаривать
dampfen — парить
garen — варить, готовить
schmoren — тушить
backen — печь
überbacken — запекать
köcheln lassen — готовить на медленном огне
grillen — готовить на гриле
frittieren — жарить во фритюре
pochieren — варить, не доводя до кипения

В процессе подготовки:

schneiden — резать
dazugeben — добавить
schlagen — взбивать
reiben — натереть на терке
zerstoßen — толочь
sieben — просеивать
stampfen — пюрировать
klopfen — отбивать
ausrollen — раскатывать
streuen — посыпать
abschmecken — пробовать
schälen — чистить
aufgehen — подняться (о тесте)
ausrollen — раскатывать
ziehen lassen — оставить настояться
verrühren = mischen — мешать
abtropfen — осушить
hacken — порубить
wenden — перевернуть (блинчик, например)

И обратите внимание на следующие глаголы:

salzen — солить
versalzen — пересолить
pfeffern — поперчить
verpfeffern- переперчить
zuckern — подсластить
übersüßen — пересластить

Пельмени рецепт на немецком. 7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка 7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Рецепты на немецком языке содержат следующие сокращения:

EL = Esslöffel — столовая ложка

TL = Teelöffel — чайная ложка

mg = Milligramm — милиграмм

ml = Milliliter — миллилитр

Msp. = Messerspitze — кончик ножа

TK = Tiefkühl — замороженный

kcal = Kilokalorien — килокалории

KH = Kohlenhydrate — углеводы

Пельмени рецепт на немецком. 7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка 7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Русские блины по-немецки:)))

Butterblini aus Buchweizen

2 Glas Buchweizenmehl, 2 Glas Weizenmehl,
3 Eier, 100 g Sahne, 1 EL Zucker,
25-30 g Hefe, 2 EL Butter, Salz

In eine emaillierte Kasserolle das Buchweizenmehl und 2 Glas warme Milch geben, in der die Hefe aufgelöst wurde. Alles gut verrühren und warmstellen. Wenn der Teig aufgegangen ist, mit einem Holzlöffel verrühren, dann die restliche Milch zugießen, das Weizenmehl einschütten und gut vermischen. Den Teig wieder warmstellen. Nachdem der Teig wieder aufgegangen ist, das Eigelb, vermischt mit 2 EL ausgelassener Butter, Zucker und Salz unterrühren.

Die Sahne schlagen, Eiweiß zugeben und wieder schlagen, dann dem Teig zufügen, noch einmal verrühren und 15 — 20 Minuten warmstellen.
Auf übliche Weise Blini backen.

Пельмени рецепт на немецком. AHo3H7CFezsu 63Lq7FifTMKicFgcAqN2vVG0Ny1YFEouVtNfUqU0ZMLuX7sccGJvmWOwMewNhUz 6TuDgkJUhqi. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-AHo3H7CFezsu 63Lq7FifTMKicFgcAqN2vVG0Ny1YFEouVtNfUqU0ZMLuX7sccGJvmWOwMewNhUz 6TuDgkJUhqi. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка AHo3H7CFezsu 63Lq7FifTMKicFgcAqN2vVG0Ny1YFEouVtNfUqU0ZMLuX7sccGJvmWOwMewNhUz 6TuDgkJUhqi. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Und hier was leckeres aus Oma’s Küche. Пельмени рецепт на немецком. f09f988a. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-f09f988a. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка f09f988a. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Die guten, alten Eierkuchen. LECKER!!

4 Ei(er), getrennt
250 ml Wasser, heißes
100 g Zucker
1 Pck. Vanillezucker
400 g Mehl
1 TL Backpulver
500 ml Milch
Obst nach Wahl
Butterschmalz

Пельмени рецепт на немецком. 7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка 7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Damals in der DDR handelsüblich, heute eher eine Rarität.

Original DDR-Rezept für Tote Oma / Verkehrsunfall
mit Grützwurst und Speck für 4 Portionen.

150 g Speck
2 Zwiebel
500 g Grützwurst
Brühe (auch Brühpulver oder Brühpaste)
Semmelbrösel
Majoran
Salz&Pfeffer

Speck und Zwiebel klein würfeln und ausbraten. Grützwurst in dicke Scheiben, dann in Würfel schneiden, zugeben, unter Rühren angarten. Mit Brühe aufgießen bis breiige Masse entsteht, unter Rühren aufkochen.

Mit Semmelbrösel andicken, Majoran, Salz&Pfeffer zugeben.

Grützwurst mit Sauerkraut und Salzkartoffeln servieren, regional auch unterschiedlich mit Kartoffelbrei und Apfelmus, oder Petersilienkartoffel und Salat.

Пельмени рецепт на немецком. AHo3H7CFezsu 63Lq7FifTMKicFgcAqN2vVG0Ny1YFEouVtNfUqU0ZMLuX7sccGJvmWOwMewNhUz 6TuDgkJUhqi. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-AHo3H7CFezsu 63Lq7FifTMKicFgcAqN2vVG0Ny1YFEouVtNfUqU0ZMLuX7sccGJvmWOwMewNhUz 6TuDgkJUhqi. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка AHo3H7CFezsu 63Lq7FifTMKicFgcAqN2vVG0Ny1YFEouVtNfUqU0ZMLuX7sccGJvmWOwMewNhUz 6TuDgkJUhqi. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Rezept für «Arme Ritter»

Mengenangaben für 1 Portion

4 Scheiben altbackenes Brot
1-2 Eier
1 TL
einige Zweige Schnittlauch
Butter zum Ausbacken
Salz und Pfeffer
Zubereitung

Die Eier verquirrlen und mit dem Mehl mischen. Salzen und Pfeffern.
Den Schnittlauch waschen und in kleine Röllchen schneiden. Unter die Eimasse mischen.
Etwas Butter in einer Pfanne zergehen lassen. Die Brotscheiben darin von beiden Seiten rösten.
Dann herausnehmen und kurz abkühlen lassen. Danach in die Eiermasse geben und darin kurz Flüssigkeit einziehen lassen.
Nochmal etwas Butter in die Pfanne geben und die Fotzelschnitten darin von beiden Seiten goldgelb ausbacken.

Пельмени рецепт на немецком. 7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка 7BbK2PewXZ mMi6CO2lps8UsNFuMch6W5S27HBzr xIKmhZYC2 Us6 fXSO i2 e5krYqYd2. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Пример рецепта на немецком с переводом на русский.

Frankfurter Rippchen mit Sauerkraut — Франкфуртовские свиные ребрышки с кислой капустой

4 Rippchen (Schweinekoteletts) — 4 свиных ребра
600 g Sauerkraut — 600 грамм кислой капусты
1 kg mehligkochende Kartoffeln — 1 кг картофеля, который быстро разваривается
1 Zwiebel — 1 луковица
1 Bund Suppengemüse — 1 пучок суповых овощей (в Германии продаются в упаковке: морковь, сельдерей…)
250 ml Apfelwein — 250 мл яблочного вина (сидра)
1 Lorbeerblatt — 1 лавровый лист
4 Gewürznelken — 4 пряные гвоздики
6 Wacholderbeeren — 6 ягод можжевельника
250 ml Milch — 250 грамм молока
1 EL Butter — 1 столовая ложка масла
Salz, Pfeffer, Zucker — соль, перец, сахар

1. Das Suppengemüse putzen und zehn Minuten mit einer ganzen Zwiebel, dem Lorbeerblatt und den Gewürznelken kochen. — Овощи для супа вымыть и 10 минут варить с целой луковицей, лавровым листом и гвоздикой.

2. Die Rippchen dazugeben und fünf Minuten kochen lassen. Anschließend weitere 15 Minuten auf kleiner Flamme in der Brühe lassen. Je länger man das Rippenstück in der Brühe ziehen lässt, desto saftiger wird es. — Добавить ребрышки и 5 минут оставить вариться. Следующие 15 минут оставить их в бульоне и держать на медленном огне. Чем дольше ребрышки останутся в бульоне, тем сочнее они будут.

3. Kartoffeln schälen und in kleine Stücke schneiden. In einem großen Topf mit Salzwasser 20 Minuten weich garen. — Почистить картофель и нарезать на мелкие кусочки. Варить в большой кастрюле в соленой воде 20 минут.

4. Das Sauerkraut abwaschen und gut abtropfen lassen. In einen großen Topf geben und den Apfelwein darüber gießen. Die Wacholderbeeren dazugeben und mit Salz und Zucker abschmecken. Aufkochen lassen und anschließend bei kleiner Hitze weich garen. — Кислую капусту промыть и дать стечь воде. Положить в большую кастрюлю и залить яблочным вином. Добавить ягоды можжевельника, посолить и посахарить. Дать закипеть и далее варить на медленном огне до мягкости.

5. Die Kartoffeln stampfen. Die Milch erhitzen und das Püree mit der Butter unterrühren. Nach Geschmack salzen und warmhalten. — Картофель помять в пюре. Молоко разогреть, добавить в пюре и замешать вместе с маслом.

6. Die Rippchen auf das Sauerkraut legen und bedeckt ziehen lassen. Nach etwa 20-30 Minuten mit dem Sauerkraut und den Kartofelbrei anrichten. — Ребрышки положить на кислую капусту и оставить настояться под крышкой. Подавать примерно через 20-30 минут с кислой капустой и картофельным пюре.

Pelmeni – russische NudelspezialitГ¤t

Пельмени рецепт на немецком. pelmeni. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-pelmeni. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка pelmeni. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Pelmeni (Russisch: пельм е ни [pʲilʲmʲénʲi]) ist eine russische Nudelspezialität mit Fleischfüllung. Dieses Gericht stammt aus Sibirien und war eine beliebte Speise der Kutscher auf ihren langen Reisen durch das riesige kalte Land. Die Pelmeni wurden zu Hause vorbereitet und eingefroren. So hatte man sie entweder stets vorrätig oder konnte sie auf eine Reise mitnehmen. Unterwegs brauchte man nur ein Feuer zu entfachen, einen Kessel mit Wasser aufzuhängen beziehungsweise etwas Schnee zu schmelzen und die Pelmeni darin zu garen. In den harten Wintern in Russland war diese warme, gut sättigende Speise ein wahrer Segen.

Es heiГџt, dass das Pelmeni Rezept auf dem heutigen Gebiet der Republik Udmurtien westlich des Uralgebirges in Russland erfunden wurde. Das russische Wort ПЕЛЬМЕНЬ [pКІilКІmКІГ©nКІ] stammt vom udmurtischen ПЕЛЬНЯНЬ [pКІilКІnКІГЎnКІ]. Dabei heiГџt ПЕЛЬ “Ohr” und РќРЇРќР¬ “Brot” bzw. “Mehlspeise”. WГ¶rtlich heiГџt PELMEN’ also “Brot-Ohr”, auf Russisch “хлебное СѓС…Рѕ”. В

Udmurtien versucht, sich als Pelmeni Heimatland zu etablieren, und feiert Anfang Februar den Internationalen Tag des Pelmens (Russisch: Всемирный день пельменя). Die Haupt-Feierlichkeiten finden in der udmurtischen Hauptstadt Ischewsk am zweiten Februar Samstag statt.

fГјr den Teig:250 gMehl1EifГјr die FГјllung:300-400 gHackfleisch vom Schwein2gehackte Zwiebeln1EiweiГџButtergehackte PetersilieSalz, Pfeffer

Schritt fГјr Schritt Pelmeni Rezept

Mit zerlassener Butter ГјbergieГџen und mit Petersilie bestreuen. Sofort servieren, da abgekГјhlte Pelmeni nicht mehr gut schmecken.

Pelmeni Varianten

Pelmeni einfrieren

Pelmeni werden VOR dem Kochen eingefroren. Wenn man die frisch geformten Pelmeni gleich in Gefrierbeutel packt und einfriert, kleben sie zusammen. Deswegen ist es empfehlenswert wie folgt vorzugehen:

Tiefgefrorene Pelmeni werden genauso wie frische gekocht. Sie werden nicht aufgetaut.

Sibirische Pelmeni

RusslandJournal.de war zu Besuch im LiteraturcafГ© in Sankt Petersburg und hat dem Koch bei der Zubereitung sibirscher Pelmeni Гјber die Schulter geschaut.

Russische Rezepte – kochen & genieГџen

Salate und Vorspeisen
Rezepte fГјr russische Salate, Pilzkaviar, russische Eier etc.
Suppen und EintГ¶pfe
Rezepte fГјr Borschtsch, Soljanka, Schtschi etc.
Hauptgerichte
Rezepte fГјr russische Pfannkuchen Blini, Pelmeni, Fisch- und Fleisch-Gerichte.
Grillen
Schaschlik Rezepte aus dem sonnigen Kaukasus
Backrezepte
Rezepte fГјr russische Piroggi, Quarktaschen Watruschki, Kuchen und Torten
Getränke
Rezepte fГјr russischen Kwass und Moosbeerensaft mit Honig
Wodka – ein Teil der russischen Kultur
Die Geschichte des Wodkas, die russische Art, Wodka zu trinken und viele weitere Infos.

Russische KГјche

WeiГџkohl – gesund und lecker. Mit Rezepten.
KochbГјcher – viele Rezepte der russischen KГјche
Oster-Tisch – russische Rezepte fГјr Ostern

fГјe wieviel personen ist obige rezeptangabe?

Die Angabe ist fГјr vier Personen.

ich soll fГјr eine hochzeit russische gerichte machen…pirogi…pelemeni…scharlotka…muss ich allerdings einige tage vorher zubereiten da ich 500km von der feier weg wohne…was kann ich gut machen…einfrieren…was Гјbersteht eine 500km autofahrt ohne tiefkГјhlung und sieht am ende noch top aus und ist auch noch geniessbar…ich bin damit grad etwas Гјberfordert…hatte aber versprochen mein bestes zu versuchen…

hallo….kann man die fertigen pelemeni einfrieren…wenn ja wie vorgegart..oder ungekocht?

Hallo Elsa,
man friert die fertigen Pelmeni sehr oft ein. Sie werden VOR dem Kochen eingefroren. Wir haben den Artikel mit Tipps zum Einfrieren von Pelmeni ergГ¤nzt. Sie finden die Info oben auf dieser Seite unter der Гњberschrift “Pelmeni einfrieren”.

In den ganzen Rezepten fehlt der Knoblauch, ohne ihn fehlt die WГјrze fГјr ein russisches Nationalgericht.

Werde ich immer wieder Essen

Haben das Rezept soeben ausprobiert und sind begeistert! Schmeckt auch hervorragend, wenn man die Pelmeni nach dem Kochen noch mit einer leckeren SoГџe im Ofen Гјberbackt. Lediglich die Mengenangaben fГјr den Teig waren unserer Meinung nach ein bisschen gering angegeben. Wir haben dann etwas mehr Mehl und mehr Wasser genommen. DafГјr haben die Teigtaschen das kochende Wasser auf Anhieb Гјberstanden.

Sehr lecker. Ich verwende fГјr die Zubereitung eine Nudelmaschine und eine Pelmeni Teigform. FГјr die Zwiebel benutze ich eine GemГјsereibe.

Рецепты на немецком языке: готовим и учим немецкий одновременно!

В данной заметке я решила поделиться рецептами на немецком языке — с переводом, конечно же. Кто-то любит читать фантастику, другие — психологические книги, третьи — классику… И на изучаемом языке стараются тоже выбрать то, что им было бы интересно читать. А некоторые читать не очень-то любят…но зато, обожают кухню и готовить. Почему бы не совместить приятное с полезным и не начать читать рецепты на немецком языке…

Рецепты на немецком языке содержат следующие сокращения:

EL = Esslöffel — столовая ложка
TL = Teelöffel — чайная ложка
g = Gramm — грамм
mg = Milligramm — милиграмм
l = Liter — литр
ml = Milliliter — миллилитр
Msp. = Messerspitze — кончик ножа
TK- = Tiefkühl— — замороженный
kcal = Kilokalorien — килокалории
E = Eiweiß — белок
F = Fett — жир
KH = Kohlenhydrate — углеводы

До того как начинать читать рецепты на немецком языке следует повторить и глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Еду можно:

garen — варить, готовить

köcheln lassen — готовить на медленном огне

grillen — готовить на гриле

frittieren — жарить во фритюре

pochieren — варить, не доводя до кипения

Кстати: обязательно почитайте статью о том, что едят немцы.

В процессе подготовки:

reiben — натереть на терке

aufgehen — подняться (о тесте)

ziehen lassen — оставить настояться

verrühren = mischen — мешать

wenden — перевернуть (блинчик, например)

И обратите внимание на следующие глаголы:

А вот в этой заметке вы найдете перечень блюд на немецком языке: супы, холодные закуски, вторые блюда, выпечка.

Пельмени рецепт на немецком. salad 775949 640. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-salad 775949 640. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка salad 775949 640. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Рецепты на немецком языке

Frankfurter Rippchen mit Sauerkraut — Франкфуртовские свиные ребрышки с кислой капустой

4 Rippchen (Schweinekoteletts) — 4 свиных ребра
600 g Sauerkraut — 600 грамм кислой капусты
1 kg mehligkochende Kartoffeln — 1 кг картофеля, который быстро разваривается
1 Zwiebel — 1 луковица
1 Bund Suppengemüse — 1 пучок суповых овощей (в Германии продаются в упаковке: морковь, сельдерей…)
250 ml Apfelwein — 250 мл яблочного вина (сидра)
1 Lorbeerblatt — 1 лавровый лист
4 Gewürznelken — 4 пряные гвоздики
6 Wacholderbeeren — 6 ягод можжевельника
250 ml Milch — 250 грамм молока
1 EL Butter — 1 столовая ложка масла
Salz, Pfeffer, Zucker — соль, перец, сахар

1. Das Suppengemüse putzen und zehn Minuten mit einer ganzen Zwiebel, dem Lorbeerblatt und den Gewürznelken kochen. — Овощи для супа вымыть и 10 минут варить с целой луковицей, лавровым листом и гвоздикой.

2. Die Rippchen dazugeben und fünf Minuten kochen lassen. Anschließend weitere 15 Minuten auf kleiner Flamme in der Brühe lassen. Je länger man das Rippenstück in der Brühe ziehen lässt, desto saftiger wird es. — Добавить ребрышки и 5 минут оставить вариться. Следующие 15 минут оставить их в бульоне и держать на медленном огне. Чем дольше ребрышки останутся в бульоне, тем сочнее они будут.

3. Kartoffeln schälen und in kleine Stücke schneiden. In einem großen Topf mit Salzwasser 20 Minuten weich garen. — Почистить картофель и нарезать на мелкие кусочки. Варить в большой кастрюле в соленой воде 20 минут.

4. Das Sauerkraut abwaschen und gut abtropfen lassen. In einen großen Topf geben und den Apfelwein darüber gießen. Die Wacholderbeeren dazugeben und mit Salz und Zucker abschmecken. Aufkochen lassen und anschließend bei kleiner Hitze weich garen. — Кислую капусту промыть и дать стечь воде. Положить в большую кастрюлю и залить яблочным вином. Добавить ягоды можжевельника, посолить и посахарить. Дать закипеть и далее варить на медленном огне до мягкости.

5. Die Kartoffeln stampfen. Die Milch erhitzen und das Püree mit der Butter unterrühren. Nach Geschmack salzen und warmhalten. — Картофель помять в пюре. Молоко разогреть, добавить в пюре и замешать вместе с маслом.

6. Die Rippchen auf das Sauerkraut legen und bedeckt ziehen lassen. Nach etwa 20-30 Minuten mit dem Sauerkraut und den Kartofelbrei anrichten. — Ребрышки положить на кислую капусту и оставить настояться под крышкой. Подавать примерно через 20-30 минут с кислой капустой и картофельным пюре.

Reissalat — Рисовый салат

150 g Reis — 150 грамм риса
300 ml Gemüsebrühe — 300 мл овощного бульона
1 Rote Paprika — 1 красная паприка
2 Tomaten — 2 помидора
1 Gurke — 1 огурец
1 Bund Schnittlauch — 1 пучок зеленого лука
1 EL Ketchup — 1 ст.л. кетчупа
1/2 Zitrone — пол лимона
2 EL Olivenöl — 2 ст.л.
Meersalz, Pfeffer — морская соль, перец

1. Den Reis in Gemüsebrühe aufkochen und zugedeckt ca. 15 Minuten garen. Beiseite stellen und abkühlen lassen. — Дать рису закипеть и варить закрытым 15 минут. Отложить и дать остыть.

2. Das Gemüse waschen, putzen und klein schneiden. Den Schnittlauch in feine Röllchen schneiden. — Овощи помыть, почистить и нарезать маленькими кусочками. Зеленый лук нарезать колечками.

3. In einer Schüssel Ketchup, Zitronensaft, Öl, Salz und Pfeffer zu eit Dressing verrühren. — Смешать в миске кетчуп, лимонный сок, масло, соль, перец, чтобы получилась салатная заправка.

4. Gemüse, Schnittlauch röllchen und Reis dazugeben. Alles gut vermischen und ca 1 Stunde durchziehen lassen. — Добавить (в заправку) овощи, лук и рис. Всё хорошо перемешать и дать постоять один час.

Приятного аппетита! Читайте рецепты на немецком языке и радуйте своих близких новыми блюдами, при этом улучшая свои языковые способности.

Источник

Швабские пельмени

Пельмени рецепт на немецком. recipe 26ef8371 573b 44bc 8470 794b6cc00cc7 w450. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-recipe 26ef8371 573b 44bc 8470 794b6cc00cc7 w450. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка recipe 26ef8371 573b 44bc 8470 794b6cc00cc7 w450. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Ингредиенты

Пошаговый рецепт приготовления

Тесто для немецких пельменей самое простой, яйцо, мука, щепотка соли и по ложке масла и воды (воды 2-3 ст.л.).

Хорошо вымешиваем и даем тесту отлежаться, заверните в пакет.

Для начинки обжаривается до золотистости одна луковица и зубчик чеснока.

Все это добавляем в фарш.

Фарш в оригинальном рецепте используют из баварских колбасок, но я взял обычный фарш и хорошо приправил специями для мяса (у меня специальная смесь, мюнхенская).

Сюда же соль, перец и яйцо.

Еще одна отличительная особенность этой начинки, много зелени.

Немцы добавляют шпинат, лук порей.

Моя замена с грядки, это пучок зеленого лука и джусай.

Все измельчаем и добавляем к мясу.

Тесто раскатываем в длинную и широкую полоску, достаточно тонкую.

По центру подготовленной полосы выкладываем фарш, плотной колбаской.

Края теста лучше смазать яйцом, после чего поочередно заворачиваем каждый край.

Используя деревянную палочку делим полученный рулет на порции.

Хорошо продавливаем, что бы тесто слиплось.

Ножом для пиццы (им удобнее) разрезаем склеенное тесто и получаем большие швабские пельмени.

Варим пельмени в овощном (или приправленном специями) бульоне.

После закипания около 8 минут.

Хороши, как с бульоном, так и без.

На следующей неделе, пообещал дома приготовить двойную порцию.

Пошаговые фото рецепта

Пельмени рецепт на немецком. recipe picture 32ceef8b 79c7 45d3 b453 06eacdeaad65 w450. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-recipe picture 32ceef8b 79c7 45d3 b453 06eacdeaad65 w450. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка recipe picture 32ceef8b 79c7 45d3 b453 06eacdeaad65 w450. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.Пельмени рецепт на немецком. recipe picture b09d1f9e 3c58 4f00 abde 47a2319e1193 w450. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-recipe picture b09d1f9e 3c58 4f00 abde 47a2319e1193 w450. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка recipe picture b09d1f9e 3c58 4f00 abde 47a2319e1193 w450. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.Пельмени рецепт на немецком. recipe picture 6d452aae 45a9 4d7e b60d ba051e4c4dac w450. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-recipe picture 6d452aae 45a9 4d7e b60d ba051e4c4dac w450. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка recipe picture 6d452aae 45a9 4d7e b60d ba051e4c4dac w450. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.Пельмени рецепт на немецком. recipe picture edb3b2f0 abd0 4306 ae4a 91b7b30a0777 w450. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-recipe picture edb3b2f0 abd0 4306 ae4a 91b7b30a0777 w450. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка recipe picture edb3b2f0 abd0 4306 ae4a 91b7b30a0777 w450. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.Пельмени рецепт на немецком. recipe picture 42c8a638 4e1e 4a4a bd6b b9bcf3f32602 w450. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-recipe picture 42c8a638 4e1e 4a4a bd6b b9bcf3f32602 w450. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка recipe picture 42c8a638 4e1e 4a4a bd6b b9bcf3f32602 w450. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.Пельмени рецепт на немецком. recipe picture eb25b1d3 3b0c 468f ae32 e54b050d85dc w450. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-recipe picture eb25b1d3 3b0c 468f ae32 e54b050d85dc w450. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка recipe picture eb25b1d3 3b0c 468f ae32 e54b050d85dc w450. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.Пельмени рецепт на немецком. recipe picture bdb70fe0 7a0e 48d6 ab0c f3615c3abc57 w450. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-recipe picture bdb70fe0 7a0e 48d6 ab0c f3615c3abc57 w450. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка recipe picture bdb70fe0 7a0e 48d6 ab0c f3615c3abc57 w450. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.Пельмени рецепт на немецком. recipe picture 2f64cebb 65bf 4c56 a16e db369d0c3c9f w450. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-recipe picture 2f64cebb 65bf 4c56 a16e db369d0c3c9f w450. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка recipe picture 2f64cebb 65bf 4c56 a16e db369d0c3c9f w450. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Видео рецепт

Дополнительная информация

Еще один замечательный рецепт из немецкой кухни, наша добрая соседка подсказала!
Швабские пельмени, готовятся легко, получаются большими и очень вкусными!
Смотрите и повторяйте на здоровье!

Источник

Маульташен: пельмешки на немецкий лад

Монахи, как известно, являются невероятно изобретательными людьми. Именно они выдумали различные рецепты великолепного алкоголя, изобрели вкуснейшие консервации, а еще придумали маульташен, которым посвящена сегодняшняя заметка.

Особенность данного блюда заключается в уникальной рецептуре. Изначально эти пельмени придумали для того, чтобы в период поста появилась возможность избегать запрета на использование мяса в пище. Кстати, название этого блюда переводится как «пощечина» и совершенно обоснованно: ведь монаху, который рассказал бы этот секретный рецепт непременно отвесили как минимум пару оплеух.

Ингредиенты представляют собой классику немецкой кулинарии, начинка включает в себя:

смесь ветчины, мяса и сала для фарша; шпинат и петрушку; майоран и мускат.

Пельмени рецепт на немецком. DSC 5061. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-DSC 5061. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка DSC 5061. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Изобретателями рецепта считаются монахи монастыря Маульбронн. Логика тут была проста… В исламе считается возможным прервать пост (в Рамадан) вечером, когда сверху становится не видно как люди едят, в Маульбронне решили следующим образом – под тестом пельменей не видно начинки и если добавить немного мяса, никто и не заметит.

Хотя, возможно, монахи и не были так изобретательны: некоторые историки вообще считают этот рецепт просто заимствован из кулинарии Италии. Там, как вы знаете, популярны равиолли с различными начинками, а маульташен вполне могли бы стать немецким аналогом этого популярного в южной стране блюда. Такая версия становится возможной по причине наличия существенного количества в 18 веке поблизости от Маульбронна протестантов из северной Италии.

Так или иначе, сейчас маульташен является классикой швабской кулинарии. Например, в Штутгарте данное блюдо следует попробовать как часть туристической программы.

Если окажетесь в этом городе, но непременно посетите заведение Alte Kelter, где готовит великий повелитель традиционных монастырских пельменей Фридер Валленмайер. Валленмайер — не просто специалист по маульташен, но и рекордсмен по скорости лепки этих пельменей, который не раз зафиксирован в книге Гиннеса. Вообще в Alte Kelter есть более 20 вариантов маульташен: посетители ресторана в отличие от монахов Маульбронна вполне могут попробовать и постные варианты, в которые не добавили мяса.

Пельмени рецепт на немецком. DSC 5067. Пельмени рецепт на немецком фото. Пельмени рецепт на немецком-DSC 5067. картинка Пельмени рецепт на немецком. картинка DSC 5067. Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.

Если не знаете с чего начать, берите классику — поджаренные маульташен с салом, которые подают с классической кислой капустой и луком. Если не знаете чем себя удивить, берите экзотику – к примеру вариант с миндалем и ананасами в карри. Помимо этого есть и другие интереснейшие варианты, например сделанные в кальвадосе, либо с лисичками.

Оказавшись в швабской семье, вы, вероятнее всего, узнаете фирменный рецепт именно этого рода. Везде добавляют какие-то «свои» фирменные ингредиенты. А лентяи могут приобрести этот продукт в любом из супермаркетов Германии. Если вы купите маульташен в магазине, то знайте – как минимум какой-то из этапов производства выполнялся на территории Швабии, таковы правила.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *